Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Sprachen Arabisch
Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Namen Simenon, Georges
× Namen Frausin Guarino, Laura

Gefunden 32 Dokumente.

L'orsacchiotto

Buch

Simenon, Georges

L'orsacchiotto / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2023

Biblioteca Adelphi ; 742

Titel / Autor: L'orsacchiotto / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2023

Physische Beschreibung: 147 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 742

ISBN: 9788845937507

Datum:2023

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • L'ours en peluche -
Den Titel teilen

Abstract: Un uomo appagato, il professor Jean Chabot: ginecologo di fama, comproprietario di una clinica e responsabile della Maternità di Port-Royal, un appartamento di dodici stanze al Bois de Boulogne, una moglie, tre figli e una segretaria amante che si è assunta il compito di «evitargli ogni minima seccatura». Tra le seccature da cui lo ha sbarazzato c’è stata anche la giovanissima inserviente della clinica che lui aveva preso una notte, mentre era semiaddormentata, e che gli era parsa «qualcosa di tenero e commovente come un orsacchiotto nel letto di un bambino». Nell’apprendere che era stata licenziata, però, Chabot non aveva reagito: in fondo, con lei aveva passato solo poche ore. Né era sembrato particolarmente scosso dalla notizia che l’avevano ripescata nella Senna. E che era incinta. Eppure, nella liscia, smaltata superficie della sua sicurezza cominciano ad aprirsi delle crepe..

Maigret e il signor Charles

Buch

Simenon, Georges

Maigret e il signor Charles / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2012

Gli Adelphi ; 411

Titel / Autor: Maigret e il signor Charles / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2012

Physische Beschreibung: 154 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 411

ISBN: 9788845927003

Datum:2012

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Maigret et Monsieur Charles -
Notiz:
  • In cop.: Le inchieste di Maigret
Den Titel teilen

Abstract: Una moglie che affoga la sua infelicità nell'alcol. Un marito che si consola rimorchiando nei night club giovani entraîneuse con le quali trascorre pochi giorni, o anche un paio di settimane, in una finzione di armoniosa vita coniugale. In quella che è destinata a essere la sua ultima inchiesta (nonché l'ultimo romanzo in assoluto scritto da Simenon) Maigret si trova ad affrontare una vicenda la cui protagonista la bella donna un pò stropicciata dalla vita che va da lui a denunciare la scomparsa del notaio giuggiolone e bon vivant con il quale forma da quindici anni una coppia infelicissima, suscita nel commissario sentimenti contrastanti, non ultima una profonda pietà.

La porta

Buch

Simenon, Georges

La porta / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2024

Biblioteca Adelphi ; 760

Titel / Autor: La porta / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2024

Physische Beschreibung: 170 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 760

ISBN: 9788845938948

Datum:2024

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • La porte -
Den Titel teilen

Abstract: «Era possibile che per tutti quegli anni lei fosse stata felice con lui, e che lo fosse ancora?». Stenta a crederlo, Bernard Foy, e non solo perché ha perso entrambe le mani saltando su una mina e non si sente più un vero uomo, ma perché di uomini sua moglie Nelly, che del proprio passato non gli ha nascosto nulla, ha sempre avuto bisogno. Da vent’anni loro due si amano con lo stesso trasporto e la stessa urgenza di quando si sono conosciuti. Eppure Bernard, che passa le sue giornate a spiare le vite degli altri dalla finestra, ad ascoltare i rumori del palazzo e del quartiere, e soprattutto ad aspettare che lei torni dal lavoro, è tormentato dalla gelosia per la vita, di sicuro «più animata, più appassionante», che la moglie conduce fuori casa, e dal bisogno di sapere in ogni momento dove lei sia e che cosa stia facendo: tanto che la sua assenza gli provoca un acuto malessere fisico. Un malessere che è sensibilmente peggiorato da quando Nelly sbriga piccole commissioni per un giovane illustratore che la poliomielite ha inchiodato su una sedia a rotelle e che si è trasferito al primo piano del loro stesso palazzo.

Le vacanze di Maigret

Buch

Simenon, Georges

Le vacanze di Maigret / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

11. ed

Milano : Adelphi, 2009

Gli Adelphi. Le inchieste di Maigret ; 154

Titel / Autor: Le vacanze di Maigret / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

11. ed

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2009

Physische Beschreibung: 174 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi. Le inchieste di Maigret ; 154

ISBN: 9788845914720

Datum:2009

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les vacances de Maigret -
Den Titel teilen

Abstract: Non è il Maigret che conosciamo quello che ogni giorno alle 15, compunto e impacciato, va in clinica a trovare la moglie, operata per un improvviso attacco di appendicite alle Sables d'Olonne. Ma c'è di più: irritato dall'atmosfera balneare che lo circonda il commissario passa nervosamente le sue giornate. Finché qualcuno, con un biglietto infilatogli misteriosamente in tasca, gli chiede aiuto.. (ibs.it)

Memorie intime

Buch

Simenon, Georges

Memorie intime : seguite dal : Libro di Marie Jo / Georges Simenon. traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2003

La collana dei casi ; 54

Titel / Autor: Memorie intime : seguite dal : Libro di Marie Jo / Georges Simenon. traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2003

Physische Beschreibung: 1228 p. ; 23 cm

Reihen: La collana dei casi ; 54

ISBN: 8845917754

Datum:2003

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: France

Den Titel teilen
Tre camere a Manhattan

Buch

Simenon, Georges

Tre camere a Manhattan / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2015

Gli Adelphi ; 477

Titel / Autor: Tre camere a Manhattan / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2015

Physische Beschreibung: 190 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 477

ISBN: 9788845929984

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Trois chambres à Manhattan -
Den Titel teilen

Abstract: New York, notte. Un uomo e una donna camminano lungo la Quinta Strada. Entrano in un bar. Ne escono. Un altro bar. Come se non potessero fare altro che camminare. Come se la notte non dovesse mai finire. Lui non sa niente di lei, lei non sa niente di lui. Sono come due naufraghi, e ora "sono così tenacemente avvinti l'uno all'altro che la sola idea della separazione risulta loro intollerabile".

La scala di ferro

Buch

Simenon, Georges

La scala di ferro / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2016

Biblioteca Adelphi ; 646

Titel / Autor: La scala di ferro / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2016

Physische Beschreibung: 179 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 646

ISBN: 9788845930508

Datum:2016

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • L'escalier de fer -
Den Titel teilen

Abstract: Tutto era cominciato (ma quando, esattamente? Lui stesso non riusciva a ricordarsene) con una improvvisa sensazione di vertigine, accompagnata da "un intenso e molesto calore alla gola". Poi, in seguito al ripetersi delle crisi, aveva consultato vari medici, l'ultimo dei quali gli aveva consigliato di prendere nota di che cosa aveva fatto, e mangiato, prima di ogni crisi. In quegli appunti, buttati giù su un foglietto che nascondeva tra le pagine di un libro, aveva deciso di annotare anche altro: quello che sua moglie, a differenza di lui, non aveva mangiato. E, dall'appartamento collegato attraverso una scala a chiocciola con la cartoleria di cui sua moglie era la "padrona", aveva cominciato a spiarla, ad ascoltare le sue telefonate, a cercare delle prove. A volte quasi si vergognava di rimuginare quei vaghi sospetti: si amavano da così tanto tempo, loro due! Altre volte, invece, gli veniva voglia di "afferrarla per le spalle" e, guardandola negli occhi "come si guardavano quando si stringevano appassionatamente l'uno all'altro", dirle: "Ho vissuto qui, con te, per quindici anni. Abbiamo fatto di tutto perché i nostri due corpi fossero un corpo solo, perché la tua saliva fosse la mia, perché il tuo odore e il mio odore fossero il nostro odore. Ci siamo accaniti a far sì che il nostro letto diventasse il nostro universo.. Dimmi la verità". Ma sarebbe mai riuscito a formulare quella invocazione, a chiedere pietà?..(ibs.it)

Maigret e la giovane morta

Buch

Simenon, Georges

Maigret e la giovane morta / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2005

Gli Adelphi ; 271

Titel / Autor: Maigret e la giovane morta / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2005

Physische Beschreibung: 163 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 271

ISBN: 8845919943

Datum:2005

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Maigret et la jeune morte -
Notiz:
  • In cop.: Le inchieste di Maigret
Den Titel teilen
Le campane di Bicetre

Buch

Simenon, Georges

Le campane di Bicetre / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, stampa 2009

Biblioteca Adelphi ; 535

Titel / Autor: Le campane di Bicetre / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, stampa 2009

Physische Beschreibung: 261 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 535

ISBN: 9788845923517

Datum:2009

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le anneaux de Bicetre -
Den Titel teilen
L'orologiaio di Everton

Buch

Simenon, Georges

L'orologiaio di Everton / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2010

Gli Adelphi ; 368

Titel / Autor: L'orologiaio di Everton / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2010

Physische Beschreibung: 166 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 368

ISBN: 9788845924941

Datum:2010

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • L'horloger d'Everton -
Den Titel teilen

Abstract: Da quando la moglie se n'è andata, quindici anni e mezzo prima, senza portarsi via il figlio di pochi mesi e lasciandosi dietro solo una vestaglietta di cotonina e la scia del suo profumo, Dave ha vissuto soltanto per Ben. Ogni attimo della sua vita. La notte come il giorno. Il figlio ha sempre detto che sì, era felice. Sulla madre non ha fatto mai un granché di domande. Allora perché una notte è andato via, anche lui senza una parola per quel padre che non desiderava altro che essergli amico? E perché lui e Lillian, la ragazzina quindicenne che lo ha seguito, hanno ucciso un uomo? Solo quando Ben, dopo il suo arresto, rifiuterà di vedere il padre, Dave comincerà a capire il figlio e il suo disperato bisogno di ribellarsi.. (ibs.it)

Il dottor Bergelon

Buch

Simenon, Georges

Il dottor Bergelon / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2022

Biblioteca Adelphi ; 730

Titel / Autor: Il dottor Bergelon / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2022

Physische Beschreibung: 195 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 730

ISBN: 9788845936524

Datum:2022

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Bergelon -
Den Titel teilen

Abstract: «La parcella della prima operazione che mi procurerà sarà tutta per lei.. In seguito, a ogni paziente che mi manderà, faremo a metà..»: questo aveva detto Mandalin, rinomato chirurgo e proprietario di una clinica di lusso. E quando il dottor Bergelon aveva dirottato sulla clinica la prima partoriente, Mandalin li aveva invitati a cena, lui e la moglie, nella sua bella casa dei quartieri alti, dove Bergelon aveva bevuto troppo, come Mandalin del resto, e poi tutto era andato storto, la partoriente era morta, e anche il bambino.. Risultato: adesso il vedovo minacciava di ucciderlo - non Mandalin, ma lui, Bergelon.

Il viaggiatore del giorno dei Morti

Buch

Simenon, Georges

Il viaggiatore del giorno dei Morti / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

2. ed

Milano : Adelphi, 1999

Biblioteca Adelphi ; 376

Titel / Autor: Il viaggiatore del giorno dei Morti / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

2. ed

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 1999

Physische Beschreibung: 271 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 376

ISBN: 884591464X

Datum:1999

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le voyageur de la Toussaint -
Den Titel teilen
Le signorine di Concarneau

Buch

Simenon, Georges

Le signorine di Concarneau / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, stampa 2013

Biblioteca Adelphi ; 600

Titel / Autor: Le signorine di Concarneau / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, stampa 2013

Physische Beschreibung: 136 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 600

ISBN: 9788845927621

Datum:2013

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les demoiselles de Concarneau -
Den Titel teilen

Abstract: Da quando è nato, Jules Guérec - quarant'anni, celibe, proprietario di due pescherecci - è sempre vissuto nella casa adiacente all'emporio che la sua famiglia gestisce da generazioni, in quello stesso odore "di catrame, cordami, caffè, cannella e acquavite", insieme alle sue sorelle, che lo accudiscono con una sollecitudine affettuosa, occhiuta e possessiva. A loro Guérec deve rendere conto di come spende ogni centesimo. [..] Anche quella volta che lui, a trent'anni, ha messa incinta una ragazzetta, è stata Céline che delle due è la più penetrante e la più spiccia, e che afferma di conoscere il fratello come fosse un figlio suo - a prendere in mano la situazione. Una notte, però, accade qualcosa.. (leggere.it)

Il pazzo di Bergerac

Buch

Simenon, Georges

Il pazzo di Bergerac / Geoges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 1995

Gli Adelphi ; 81

Titel / Autor: Il pazzo di Bergerac / Geoges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 1995

Physische Beschreibung: 142 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 81

ISBN: 9788845911484

Datum:1995

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le fou de Bergerac -
Notiz:
  • In cop.: Le inchieste di Maigret
Den Titel teilen
Maigret in Corte d'Assise

Buch

Simenon, Georges

Maigret in Corte d'Assise / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2006

Gli Adelphi ; 299

Titel / Autor: Maigret in Corte d'Assise / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2006

Physische Beschreibung: 137 p. ; 19 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 299

ISBN: 8845921328

Datum:2006

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Maigret aux Assises -
Notiz:
  • In cop.: Le inchieste di Maigret
Den Titel teilen

Abstract: "D'improvviso ci si trovava immersi in un universo spersonalizzato, dove le parole di tutti i giorni erano come monete fuori corso, dove i fatti più quotidiani si traducevano in formule oscure. La toga nera dei giudici, l'ermellino, la toga rossa dell'avvocato generale accentuavano ancor più quell'impressione di rituale immutabile dove l'individuo veniva annullato. [..] Anche oggi sapeva di aver dato solo un riflesso spento, schematico, della realtà. Tutto ciò che aveva appena detto era vero, ma non era riuscito a far sentire il peso delle cose, la loro intensità, il loro fremito, il loro odore".

Il clan dei Mahé

Buch

Simenon, Georges

Il clan dei Mahé / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2006

Biblioteca Adelphi ; 496

Titel / Autor: Il clan dei Mahé / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2006

Physische Beschreibung: 149 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 496

ISBN: 884592064X

Datum:2006

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le cercle des Mahé -
Den Titel teilen
Memorie intime ; seguite dal Libro di Marie-Jo

Buch

Simenon, Georges

Memorie intime ; seguite dal Libro di Marie-Jo / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2003

La collana dei casi [Adelphi]

Titel / Autor: Memorie intime ; seguite dal Libro di Marie-Jo / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2003

Physische Beschreibung: 1228 p. ; 22 cm

Reihen: La collana dei casi [Adelphi]

ISBN: 8845917754

Datum:2003

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Mémoires intimes -
Notiz:
  • Il libro di Marie-Jo -
Den Titel teilen
La casa sul canale

Buch

Simenon, Georges

La casa sul canale / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2005

Gli Adelphi ; 275

Titel / Autor: La casa sul canale / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2005

Physische Beschreibung: 161 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 275

ISBN: 8845920216

Datum:2005

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • La maison du canal -
Den Titel teilen

Abstract: Rimasta orfana a sedici anni, Edmée arriva alle Irrigations, l'immensa proprietà dello zio materno a Neeroeteren, nella provincia belga del Limburgo: "terre basse, con filari simmetrici di pioppi interrotti qua e là dalla macchia nera di un bosco di abeti"; anche il cielo è basso e grigio, e in fondo, lungo i canali, scivolano lentamente le chiatte. Edmée è graziosa, minuta, pallida, quasi anemica e non parla una parola di fiammingo - ma ha una volontà di ferro, ed è abituata a farsi obbedire.. (leggere.it)

Tre camere a Manhattan

Buch

Simenon, Georges

Tre camere a Manhattan / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 1998

Biblioteca Adelphi ; 360

Titel / Autor: Tre camere a Manhattan / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 1998

Physische Beschreibung: 181 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 360

Datum:1998

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Trois chambres a Manhattan -
Den Titel teilen

Abstract: New York, notte. Un uomo e una donna camminano lungo la Quinta Strada. Entrano in un bar. Ne escono. Un altro bar. Come se non potessero fare altro che camminare. Come se la notte non dovesse mai finire. Lui non sa niente di lei, lei non sa niente di lui. Sono come due naufraghi, e ora "sono così tenacemente avvinti l'uno all'altro che la sola idea della separazione risulta loro intollerabile".

Il primogenito dei Ferchaux

Buch

Simenon, Georges

Il primogenito dei Ferchaux / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2002

Biblioteca Adelphi ; 427

Titel / Autor: Il primogenito dei Ferchaux / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2002

Physische Beschreibung: 363 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 427

ISBN: 8845917061

Datum:2002

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • L'aìné des Ferchaux -
Notizen des Inhaltes:
  • Contiene una nota dell'autore
Den Titel teilen

Abstract: La partita che si gioca fra due esseri inizialmente legati da una segreta connivenza: il vecchio, che crede di ritrovare nel ragazzo qualcosa di se ma ne intuisce anche l'inconsistenza e la crudelta, e il giovane, che dopo aver subito il fascino dell'avventuriero finisce per tenerlo in suo potere. Una lotta fra complici incompatibili, un duello che si svolge in una zona oscura.. (ibs.it)