Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Datum 2021
Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Namen Bartuli, Elisabetta
× Sprachen Italienisch

Gefunden 35 Dokumente.

I domani di ieri

Buch

Bécheur, Ali

I domani di ieri / Ali Bécheur ; traduzione e note di Giuseppe Giovanni Allegri ; a cura di Elisabetta Bartuli

Milano : Brioschi, 2019

GliAltri

Titel / Autor: I domani di ieri / Ali Bécheur ; traduzione e note di Giuseppe Giovanni Allegri ; a cura di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Milano : Brioschi, 2019

Physische Beschreibung: 240 p. ; 21 cm

Reihen: GliAltri

ISBN: 9788899612436

Datum:2019

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les lendemains d'hier -
Den Titel teilen

Abstract: Sin da piccolo Ali è abituato allo sguardo severo del padre, una lama incombente capace di farlo sentire sempre inadeguato. Figura enigmatica e rigorosa, Omar può fregiarsi di una storia personale piena di glorie, scandita dalle battaglie della Tunisia verso la libertà e l'indipendenza: il riscatto dalle umili origini grazie all'eccellente educazione al collège Sadiki, le contestazioni del primo Novecento contro il protettorato francese, una carriera forense spesa in difesa dei compatrioti insorti contro i colonizzatori. Ma la sua intransigenza ha segnato il figlio per tutta la vita: come si può esistere di fronte a un padre così monumentale? E come lo si può ricostruire una volta scomparso?

Avicenna

Buch

Sharafeddine, Fatima

Avicenna / Fatima Sharafeddine ; disegni di Hassan Amekan ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Roma : Gallucci ; S. l. : Kalimat, 2018

Gallucci Kalimat - Libri ponte sul Mediterraneo

Titel / Autor: Avicenna / Fatima Sharafeddine ; disegni di Hassan Amekan ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Roma : Gallucci ; S. l. : Kalimat, 2018

Physische Beschreibung: 1 v. : ill. ; 28 cm

Reihen: Gallucci Kalimat - Libri ponte sul Mediterraneo

ISBN: 9788832022018

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Testo anche in arabo
  • Età: dai 0 ai 5 anni
Den Titel teilen

Abstract: In Occidente mi chiamano Avicenna, ma il mio nome per intero è Abu ‘Ali al-Husayn ibn ‘Abd Allah ibn al-Hassan ibn ‘Ali ibn Sina. Sono nato più di mille anni fa ad Afshana, in Persia. Vengo considerato un filosofo, scienziato e medico tra i più illustri d’Oriente. Ho scritto oltre cento libri, ho inventato l’anestesia e ho scoperto perché vediamo il lampo prima di sentire il tuono. Vuoi conoscere la mia storia?

I miei piedi

Buch

Sharafeddine, Fatima

I miei piedi / Fatima Sharafeddine ; disegni di Luojaina Alassil ; traduzione di Elisabetta Bartuli ed Enrica Battista

Roma : Gallucci ; S. l. : Kalimat, 2018

Gallucci Kalimat

Titel / Autor: I miei piedi / Fatima Sharafeddine ; disegni di Luojaina Alassil ; traduzione di Elisabetta Bartuli ed Enrica Battista

Veröffentlichung: Roma : Gallucci ; S. l. : Kalimat, 2018

Physische Beschreibung: [9] c. : in gran parte ill. ; 16x16 cm

Reihen: Gallucci Kalimat

ISBN: 9788832022032

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Testo anche in arabo
  • In cop.: Libri ponte sul Mediterraneo
  • Età: dai 0 ai 5 anni
Den Titel teilen
Gli odori di Marie Claire

Buch

Al-Selmi, al-Ḥabīb <1951- >

Gli odori di Marie Claire / Habib Selmi ; traduzione dall'arabo di Elisabetta Bartuli e Marco Soave

Messina : Mesogea, 2013

La piccola ; 76

Titel / Autor: Gli odori di Marie Claire / Habib Selmi ; traduzione dall'arabo di Elisabetta Bartuli e Marco Soave

Veröffentlichung: Messina : Mesogea, 2013

Physische Beschreibung: 215 p. ; 17 cm

Reihen: La piccola ; 76

ISBN: 9788846921253

Datum:2013

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Rawā’iḥ Marie Claire -
Notiz:
  • Tit. orig. traslitterato dall'arabo
Den Titel teilen

Abstract: Questa è una storia d'amore. Mahfudh, giovane tunisino emigrato da diversi anni in Francia, portiere in un albergo e docente universitario a contratto, incontra in un caffé parigino Marie Claire, giovane donna francese che, dopo gli studi di storia e geografia, sceglie di lavorare come impiegata in un ufficio postale. I due si innamorano e vanno a vivere insieme..

Una birra al circolo del biliardo

Buch

Ghali, Waguih

Una birra al circolo del biliardo / Waguih Ghali ; traduzione di Ada Arduini ; postfazione di Elisabetta Bartuli

Milano : Brioschi, 2019

GliAltri

Titel / Autor: Una birra al circolo del biliardo / Waguih Ghali ; traduzione di Ada Arduini ; postfazione di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Milano : Brioschi, 2019

Physische Beschreibung: 261 p. ; 21 cm

Reihen: GliAltri

ISBN: 9788899612481

Datum:2019

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Beer in the snooker club -
Den Titel teilen

Abstract: Whisky, birra, poker e baccarat. Questo è Ram, un giovane rampollo che riempie le sue giornate saltando da un bar all'altro per bere e giocare d'azzardo. In una Cairo sconvolta dalla crisi di Suez, è questo l'effetto che gli hanno fatto la guerra con tutte le sue giovani vittime e un viaggio in Inghilterra che gli ha cambiato la vita. L'Inghilterra, la cornice dei romanzi preferiti di sempre. Suoi compagni di avventura Edna, ebrea colta e raffinata nonché unico amore della sua vita, e l'amico d'infanzia Font. Ma lì presto Ram si ritrova solo, lacerato da due forze opposte: è profondamente affascinato dall'Occidente, ma disgustato dalla sua sete di conquista; è finalmente libero da un Egitto di restrizioni, ma legato indissolubilmente al suo "essere egiziano". Così, incapace di rispondere alla domanda "chi sono?", approderà su terreni pericolosi, tutti tentativi di un eroe disperato di dare un senso alla propria esistenza, per poi finire nell'ennesimo club a bere whisky e giocare a poker.

Una trilogia palestinese

Buch

Darwīš, Maḥmūd

Una trilogia palestinese / Mahmud Darwish ; prefazione e cura di Elisabetta Bartuli ; traduzioni di Elisabetta Bartuli e Ramona Ciucani

Milano : Feltrinelli, 2014

Le comete [Feltrinelli]

Titel / Autor: Una trilogia palestinese / Mahmud Darwish ; prefazione e cura di Elisabetta Bartuli ; traduzioni di Elisabetta Bartuli e Ramona Ciucani

Veröffentlichung: Milano : Feltrinelli, 2014

Physische Beschreibung: 410 p. ; 23 cm

Reihen: Le comete [Feltrinelli]

ISBN: 9788807530326

Datum:2014

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Yawmiyyat al-huzn al-'adi -
  • Dhakira li-l-nisyan -
  • Fi hadrat al-ghiyab -
  • La'ib al-nard -
Notizen des Inhaltes:
  • Contiene: Diario di ordinaria tristezza (tit. orig.: Yawmiyyat al-huzn al-'adi) -- Memoria per l'oblio (tit. orig.: Dhakira li-l-nisyan) -- In presenza d'assenza (tit. orig.: Fi hadrat al-ghiyab) -- Il giocatore d'azzardo (tit. orig.: La'ib al-nard)
Notiz:
  • Tit. orig. anche in arabo
Den Titel teilen

Abstract: La prima raccolta dei tre testi in prosa del poeta Mahmud Darwish. Dice Elias Sanbar: "Darwish non era ambasciatore del suo paese ma un poeta slegato dalla nazionalità e dal passaporto. Certamente la Palestina era il suo humus, la terra dove affondava le radici: la sua flora e la sua fauna, la sua musica e le sue nuvole, ma tutto questo non doveva essere il suo limite. Se parla di terra, quella terra è proprio la sua terra. Non si è mai impantanato nelle chiavi di lettura che davano della sua opera".. (ibs.it)

Il viaggio del piccolo Gandhi

Buch

Khūrī, Ilyās

Il viaggio del piccolo Gandhi / Elias Khuri ; traduzione dall’arabo di Elisabetta Bartuli ; presentazione di Biancamaria Scarcia Amoretti

Roma : Jouvence, 2001

Narratori arabi contemporanei [Jouvence] ; 18

Titel / Autor: Il viaggio del piccolo Gandhi / Elias Khuri ; traduzione dall’arabo di Elisabetta Bartuli ; presentazione di Biancamaria Scarcia Amoretti

Veröffentlichung: Roma : Jouvence, 2001

Physische Beschreibung: 171 p. ; 21 cm

Reihen: Narratori arabi contemporanei [Jouvence] ; 18

ISBN: 9788878013049

Datum:2001

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Rihlat Ghandi al-saghir -
Den Titel teilen

Abstract: E' il racconto di un piccolo grande uomo, protagonista, eroe e vittima della guerra civile libanese, evocata con animo accorato da Elias Khuri, protagonista egli pure di quel periodo tanto critico della storia del suo paese

Karawan

Buch

Mernissi, Fatima

Karawan : dal deserto al web / Fatema Mernissi ; a cura e traduzione di Elisabetta Bartuli

Firenze : Giunti, c2004

Astrea [Giunti]

Titel / Autor: Karawan : dal deserto al web / Fatema Mernissi ; a cura e traduzione di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Firenze : Giunti, c2004

Physische Beschreibung: 255 p. : ill. ; 22 cm

Reihen: Astrea [Giunti]

ISBN: 8809037359

Datum:2004

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les Sindbads Marocains : voyage dans le Maroc Civique -
Den Titel teilen
Cairo Automobile Club

Buch

˜al-œAswani, Ala

Cairo Automobile Club / 'Ala al-Aswani ; traduzione di Elisabetta Bartuli e Cristina Dozio

Milano : Feltrinelli, 2014

I narratori [Feltrinelli]

Titel / Autor: Cairo Automobile Club / 'Ala al-Aswani ; traduzione di Elisabetta Bartuli e Cristina Dozio

Veröffentlichung: Milano : Feltrinelli, 2014

Physische Beschreibung: 488 p. ; 22 cm

Reihen: I narratori [Feltrinelli]

ISBN: 9788807031076

Datum:2014

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Nadi al-sayarat -
Den Titel teilen
Le donne della famiglia

Buch

Shukair, Mahmud

Le donne della famiglia / Mahmud Shukair ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Milano : Brioschi, 2022

GliAltri

Titel / Autor: Le donne della famiglia / Mahmud Shukair ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Milano : Brioschi, 2022

Physische Beschreibung: 253 p. ; 21 cm

Reihen: GliAltri

ISBN: 9791280045645

Datum:2022

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Madih li-nisaʹ al-'aʹila -
Den Titel teilen

Abstract: Fin da piccolo, Mohammed ha ben chiaro quale sarà il suo destino. O meglio, il destino che il padre Mennan ha sempre voluto per lui: succedergli come capoclan degli 'Abd al-Lat. Ma quando arriva il momento fatidico, Mohammed, che non si è mai sentito davvero all'altezza, preferisce onorare diversamente l'eredità paterna, mettendo per iscritto la storia del clan.

San Giorgio guardava altrove

Buch

Douaihy, Jabbour

San Giorgio guardava altrove / Jabbour Douaihy ; traduzione di Elisabetta Bartuli con Hamza Bahri

Milano : Feltrinelli, 2012

I narratori [Feltrinelli]

Titel / Autor: San Giorgio guardava altrove / Jabbour Douaihy ; traduzione di Elisabetta Bartuli con Hamza Bahri

Veröffentlichung: Milano : Feltrinelli, 2012

Physische Beschreibung: 318 p. ; 22 cm

Reihen: I narratori [Feltrinelli]

ISBN: 9788807019234

Datum:2012

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Sharid al-manazil -
Den Titel teilen

Abstract: Di nuovo sulle sue montagne ma anche a Tripoli e a Beirut, Jabbour Douaihy narra in questo romanzo la storia di Nizam, nato in una famiglia sunnita di Tripoli, seconda città del Libano, e allevato in un paesino di villeggiatura montana, Haoura, da un'abbiente famiglia maronita che gli darà il proprio nome e la propria religione.. (leggere.it)

Le stagioni di Zhat

Buch

Ibrahim, SunʼAllah

Le stagioni di Zhat / Sonallah Ibrahim ; traduzione dall'arabo di Elisabetta Bartuli

Milano : Jaca Book, 2015

Calabuig

Titel / Autor: Le stagioni di Zhat / Sonallah Ibrahim ; traduzione dall'arabo di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Milano : Jaca Book, 2015

Physische Beschreibung: 402 p. ; 18 cm

Reihen: Calabuig

ISBN: 9788899066062

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Zhat -
Den Titel teilen
Non aprire questo libro!

Buch

Sharafeddine, Fatima

Non aprire questo libro! / Fatima Sharafeddine ; disegni di Fereshteh Najafi ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Roma : Gallucci ; Sharjah : Kalimat, c2019

Libri ponte sul Mediterraneo - Gallucci Kalimat

Titel / Autor: Non aprire questo libro! / Fatima Sharafeddine ; disegni di Fereshteh Najafi ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Roma : Gallucci ; Sharjah : Kalimat, c2019

Physische Beschreibung: 1 v. : ill. color. ; 25 cm

Reihen: Libri ponte sul Mediterraneo - Gallucci Kalimat

ISBN: 9788832022063

Datum:2019

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • In custodia
  • Testo e tit. anche in arabo
  • V. cartonato, a fisarmonica
  • Età: dai 5 ai 10 anni
Den Titel teilen

Abstract: Un libro a fisarmonica che collega due storie, una su ciascun lato. Nella prima appaiono diversi protagonisti, sono i “cattivi” delle fiabe classiche, qui riuniti per impedire al piccolo lettore di aprire il libro. Ma il coraggio di chi legge, pagina dopo pagina, supererà le paure ed ecco che arriva il momento tanto atteso: "Apro questo libro!", è così che inizia la seconda storia..

Quelli che hanno paura

Buch

Wannous, Dima

Quelli che hanno paura / Dima Wannous ; traduzione di Elisabetta Bartuli e Cristina Dozio

Milano : Baldini & Castoldi, 2018

Titel / Autor: Quelli che hanno paura / Dima Wannous ; traduzione di Elisabetta Bartuli e Cristina Dozio

Veröffentlichung: Milano : Baldini & Castoldi, 2018

Physische Beschreibung: 221 p. ; 22 cm

ISBN: 9788893880633

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • al-Khaifun -
Den Titel teilen

Abstract: Damasco. Suleyma e Nessim si incontrano nella sala d’aspetto dello psicologo Camille, e si innamorano. Quando nel 2011 le loro strade si dividono, Suleyma rimane a Damasco con la madre, in attesa di avere notizie del fratello, Fu’ad, fatto sparire dal regime. Nessim, medico e scrittore, emigra, insieme al padre paralizzato e demente, in Germania: madre e sorella sono morte sotto i bombardamenti di Homs. Separati dalla polvere della violenza e dal rumore del mondo, Suleyma e Nessim continuano a sentirsi, legati dal proverbiale filo di un telefono.

Il racconto di un muro

Buch

Abū Surūr, Nāṣir

Il racconto di un muro / Nasser Abu Srour ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Milano : Feltrinelli, 2024

Narratori [Feltrinelli]

Titel / Autor: Il racconto di un muro / Nasser Abu Srour ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Milano : Feltrinelli, 2024

Physische Beschreibung: 323 p. ; 23 cm

Reihen: Narratori [Feltrinelli]

ISBN: 9788807036002

Datum:2024

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Ḥikāyat jidār -
Den Titel teilen

Abstract: La prima parte del libro è dedicata alla storia dell’autore e a quella dei profughi palestinesi, ai vari accordi finiti nel nulla, alla vita in prigione. Si torna dunque alla Nakba del 1948, quando il padre dell’autore, scacciato dal suo villaggio, si stabilisce con la sua numerosa famiglia nel campo profughi di Aida, vicino a Betlemme. Divenuto adolescente al tempo della Prima Intifada, Nasser Abu Srour racconta come viene catturato, torturato, costretto a confessare, giudicato colpevole e condannato all’ergastolo. Inizia così il suo lungo viaggio nelle prigioni israeliane, dove sviluppa una sua strategia esistenziale di resistenza, stabilendo un centro di gravità con cui conversare alla fine di ogni giornata: il “Muro”, il muro della sua prigione..

Specchi rotti

Buch

Khūrī, Ilyās

Specchi rotti / Elias Khoury ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Milano : Feltrinelli, 2014

I narratori [Feltrinelli]

Titel / Autor: Specchi rotti / Elias Khoury ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Milano : Feltrinelli, 2014

Physische Beschreibung: 428 p. ; 22 cm

Reihen: I narratori [Feltrinelli]

ISBN: 9788807030833

Datum:2014

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Sinalcol -
Den Titel teilen

Abstract: Beirut, gennaio 1990, notte fonda. È il giorno del suo quarantesimo compleanno e Karim Shammas sta aspettando il taxi che lo porterà all'aeroporto a prendere il volo per tornare a Montpellier, dove vivono sua moglie e i suoi figli. Per la seconda volta, a distanza di più di un decennio, si lascerà alle spalle il Libano, Beirut, una società che in quindici anni di guerra civile ha perso tutti i suoi valori di riferimento. Karim Shammas celebra il suo compleanno da solo, in una città al buio, percorsa dalle raffiche di kalashnikov e dai colpi di mortaio a cui, di lì a pochi mesi, si imporrà di partorire la pace.. (leggere.it)

La porta del sole

Buch

Khūrī, Ilyās

La porta del sole / Elias Khoury ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Milano : Feltrinelli, 2014

Universale economica Feltrinelli ; 8343

Titel / Autor: La porta del sole / Elias Khoury ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Milano : Feltrinelli, 2014

Physische Beschreibung: 541 p. ; 20 cm

Reihen: Universale economica Feltrinelli ; 8343

ISBN: 9788807883439

Datum:2014

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Bab-al-shams -
Den Titel teilen
Dispersi

Buch

Kachachi, Inaam

Dispersi / Inaam Kachachi ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Milano : Brioschi, 2018

GliAltri

Titel / Autor: Dispersi / Inaam Kachachi ; traduzione di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Milano : Brioschi, 2018

Physische Beschreibung: 265 p. ; 21 cm

Reihen: GliAltri

ISBN: 9788899612177

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Tashari -
Den Titel teilen

Abstract: Diwaniya. Questo il nome della cittadina a sud dell'Iraq a cui è destinata la giovane ginecologa Wardiya Iskandar. E nostalgia si chiama il sentimento che più le brucia dentro quando conta i giorni che la separano dal suo primo rientro a casa, nella Baghdad degli anni Cinquanta. Lei ancora non lo sa, ma Diwaniya la segnerà per sempre, le regalerà l'amore, le insegnerà la vita. Qui la brillante dottoressa cristiana imparerà la dedizione per le sue pazienti, qui manderà a memoria le canzoni di Umm Kalthum e qui metterà al mondo quattro figli.

La porta del sole

Buch

Khūrī, Ilyās

La porta del sole / Elias Khuri ; a cura di Elisabetta Bartuli

Torino : Einaudi, 2004

Titel / Autor: La porta del sole / Elias Khuri ; a cura di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Torino : Einaudi, 2004

Physische Beschreibung: 495 p. ; 23 cm

ISBN: 8806168673

Datum:2004

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Bab al-shams -
Notiz:
  • ISBN 88-06-16867-7 errato
Den Titel teilen

Abstract: Un giovane medico al capezzale del suo padre spirituale, ormai in fin di vita. Di fronte alle finestre dell'ospedale si distende il campo profughi di Shatila, in Libano. Il vecchio militante in coma sognava di scrivere una storia senza inizio né fine, la storia del popolo palestinese. Una storia che ora, in una sorta di terapia, gli viene raccontata dal suo discepolo.. (leggere.it)

Ogni volta che prendo il volo

Buch

Fāḍil, Yūsuf

Ogni volta che prendo il volo / Youssef Fadel ; traduzione di Cristina Dorzio ; postfazione di Elisabetta Bartuli

Milano : Brioschi, 2019

GliAltri

Titel / Autor: Ogni volta che prendo il volo / Youssef Fadel ; traduzione di Cristina Dorzio ; postfazione di Elisabetta Bartuli

Veröffentlichung: Milano : Brioschi, 2019

Physische Beschreibung: 346 p. ; 21 cm

Reihen: GliAltri

ISBN: 9788899612214

Datum:2019

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Ta'ir azraq nadir yuhalliq ma'i -
Den Titel teilen

Abstract: Un'altra sera al Bar della Cicogna. Stavolta al bancone si piazza un cliente sconosciuto. Occhiali scuri e "jellaba" pesante a righe, vestito così sembra proprio non c'entrare niente con questo posto e con la spietata siccità marocchina. O forse sì. Fa scivolare un misterioso bigliettino tra le mani di Zina dicendo di sapere dove si trova 'Aziz. Il bel''Aziz in divisa da ufficiale, il pilota che l'ha sposata per poi sparire nel nulla la prima notte di nozze. La notte dell'attentato al re. Sono ormai diciotto anni che Zina lo cerca seguendo piste sbagliate che non hanno mai portato da nessuna parte..