Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Nomi Bertarelli, Luigi V.
Includi: tutti i seguenti filtri
× Nomi Simenon, Georges
× Data 2016

Trovati 12 documenti.

La scala di ferro
1
eBook / testo digitale

Simenon, Georges

La scala di ferro

Adelphi, 28/01/2016

Logo mlol

Abstract: "Hai ucciso tuo marito perché volevi me, e io l'ho sempre saputo … Non ti ho detto niente. Perché ti amavo … Ho vissuto qui, con te, per quindici anni. Abbiamo fatto di tutto perché i nostri due corpi non fossero che un corpo solo, perché la tua saliva fosse la mia, perché il tuo odore e il mio odore fossero il nostro odore … Adesso stai uccidendo me, è venuto il mio turno": questo vorrebbe gridare Étienne Lomel alla moglie Louise, che lui sospetta di desiderare un altroLeggi tutto

Il passeggero del Polarlys
2
eBook / testo digitale

Simenon, Georges

Il passeggero del Polarlys

Adelphi, 30/06/2016

Logo mlol

Abstract: Ancor prima che, in una nebbia glaciale, il Polarlys lasci il porto di Amburgo, il capitano Petersen fiuta la presenza di quello che i marinai chiamano il malocchio, e intuisce che non sarà uno dei soliti viaggi – anche se ci sono gli stessi ufficiali che conosce da anni, e l'abituale carico di macchinari, frutta e carne salata che in Norvegia verrà scambiato con uno di merluzzo, olio di foca e pelli di orso. Da subito, per dire, quell'olandese di diciannove anni che laLeggi tutto

L'uomo nudo
3
eBook / testo digitale

Simenon, Georges

L'uomo nudo

Adelphi, 28/04/2016

Logo mlol

Abstract: "Dicono che molte donne siano gelose della suocera. Si lamentano del fatto che i mariti, quando tornano "a casa loro" anche solo per un'ora, assumono un'aria beata e particolarmente allegra che le irrita. "Il grande e grosso Torrence non era mai così raggiante come al rientro da un giretto "a casa sua". E "casa sua", per lui, era quella in cui aveva mosso i primi passi della carriera, il Quai des Orfèvres, dove, in qualità di ispettore della Polizia giudiziaria, era statoLeggi tutto

Lo strangolatore di Moret
4
eBook / testo digitale

Simenon, Georges

Lo strangolatore di Moret

Adelphi, 13/10/2016

Logo mlol

Abstract: "Sono quasi le quattro del pomeriggio quando Torrence attraversa l'atrio del Quai des Orfèvres e si avvia su per le scale. Il capo della Polizia giudiziaria gli ha telefonato all'Agenzia O:""Le dispiacerebbe venire a fare due chiacchiere nel mio ufficio?"."Arrivato in cima, Torrence aggrotta la fronte. A sinistra c'è una stanza con le pareti di vetro che funge da sala d'aspetto. Quel pomeriggio le sedie sono occupate da due donne che hanno tutta l'aria di essere entraîLeggi tutto

Maigret et l'inspecteur malgracieux Georges Simenon
5
Libro

Simenon, Georges

Maigret et l'inspecteur malgracieux : Übersetzung von Ulrich Friedrich Müller / Georges Simenon

24. Aufl

München : Dtv, 2016

Dtv zweisprachig ; 9367

La camera azzurra Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo
6
Libro

Simenon, Georges

La camera azzurra / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

10. ed

Milano : Adelphi, 2016

Gli Adelphi ; 322

Abstract: "Sei così bello" gli aveva detto un giorno Andrée "che mi piacerebbe fare l'amore con te davanti a tutti..". Quella volta Tony aveva avuto un sorriso da maschio soddisfatto: perché era ancora soltanto un gioco, perché mai nessuna donna gli aveva dato più piacere di lei. Solo quando il marito di Andrée era morto in circostanze non del tutto chiare, e Tony aveva ricevuto da lei il primo di quei brevi, sinistri biglietti anonimi, solo allora aveva capito, e aveva cominciatoLeggi tutto

Maigret et l'Inspecteur Malgracieux Georges Simenon
7
Libro

Simenon, Georges

Maigret et l'Inspecteur Malgracieux / Georges Simenon

25. Aufl.

München : Dt. Taschenbuch-Verl., 2016

dtv ; 9367.^dtv-zweisprachig

Abstract: L'affaire de la rue Lamarck.. Non pas parce qu'il la jugeait particulièrement sensationelle. Mais, c'était une de ces affaires dont l'odeur lui plaisait, qu'il aurait aimé renifler à loisir jusqu'au moment où il en serait si bien imprégné que la vérité lui appararaîtrait d'elle-même. Der Fall von der Rue Lamarck.. Nicht dass er den für besonders sensationell gehalten hätte. Aber es war eine Sache, deren Geruch ihm gefiel; ein Geruch, den er am liebsten geschnüffelt hätte,Leggi tutto

L'uomo nudo e altri racconti Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo
8
Libro

Simenon, Georges

L'uomo nudo e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Milano : Adelphi, 2016

Gli Adelphi ; 498

Abstract: «Dicono che molte donne siano gelose della suocera. Si lamentano del fatto che i mariti, quando tornano “a casa loro” anche solo per un'ora, assumono un'aria beata e particolarmente allegra che le irrita. «Il grande e grosso Torrence non era mai così raggiante come al rientro da un giretto “a casa sua”. E “casa sua”, per lui, era quella in cui aveva mosso i primi passi della carriera, il Quai des Orfèvres, dove, in qualità di ispettore della Polizia giudiziaria, era statoLeggi tutto

Giuseppe Battiston legge Georges Simenon Le vacanze di Maigret
9
CD

Simenon, Georges

Giuseppe Battiston legge Georges Simenon Le vacanze di Maigret [Audioregistrazione]

Roma : Emons, 2016

Emons audiolibri - Collezione Maigret ; 11

Abstract: Le agognate vacanze alle Sables d'Olonne hanno preso un piega imprevista per la signora Maigret, ricoverata in clinica per un improvviso attacco di appendicite. Ogni giorno alle 15 il commissario la va a trovare e passa nervosamente il resto delle sue giornate, irritato dall'atmosfera balneare che lo circonda. Finché qualcuno non gli infila in tasca di soppiatto un biglietto anonimo: "Per pietà, chieda di vedere la malata del 15".

Il passeggero del Polarlys Georges Simenon ; traduzione di Annamaria Carenzi Vailly
10
Libro

Simenon, Georges

Il passeggero del Polarlys / Georges Simenon ; traduzione di Annamaria Carenzi Vailly

Milano : Adelphi, 2016

Biblioteca Adelphi ; 653

Abstract: Ancor prima che, in una nebbia glaciale, il Polarlys lasci il porto di Amburgo, il capitano Petersen fiuta la presenza di quello che i marinai chiamano il malocchio, e intuisce che non sarà uno dei soliti viaggi.. Da subito, per dire, quell'olandese di diciannove anni che la compagnia gli ha mandato come terzo ufficiale - un ragazzino, pallido e magro nella sua uniforme impeccabile, appena uscito dalla scuola navale - non gli piace granché. E ancor meno gli piace ilLeggi tutto

Lo strangolatore di Moret e altri racconti Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo
11
Libro

Simenon, Georges

Lo strangolatore di Moret e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Milano : Adelphi, 2016

Gli Adelphi ; 509

Abstract: «Sono quasi le quattro del pomeriggio quando Torrence attraversa l'atrio del Quai des Orfèvres e si avvia su per le scale. Il capo della Polizia giudiziaria gli ha telefonato all'Agenzia O: "Le dispiacerebbe venire a fare due chiacchiere nel mio ufficio?" .. (ibs.it)

La scala di ferro Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino
12
Libro

Simenon, Georges

La scala di ferro / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2016

Biblioteca Adelphi ; 646

Abstract: Tutto era cominciato (ma quando, esattamente? Lui stesso non riusciva a ricordarsene) con una improvvisa sensazione di vertigine, accompagnata da "un intenso e molesto calore alla gola". Poi, in seguito al ripetersi delle crisi, aveva consultato vari medici, l'ultimo dei quali gli aveva consigliato di prendere nota di che cosa aveva fatto, e mangiato, prima di ogni crisi. In quegli appunti, buttati giù su un foglietto che nascondeva tra le pagine di un libro, aveva decisoLeggi tutto