Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Schlagwort Arte
Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Namen Ospedale Maggiore <Milano> : Centro Sovrazonale di Comunicazione

Gefunden 66 Dokumente.

Lezioni di volo

Buch

Lezioni di volo / traduzione in simboli del Centro consulenza ComuniCAA ; supervisione di Valeria Giusy Cimò del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

[Cles : GSH Cooperativa Sociale Onlus], 2018

Titel / Autor: Lezioni di volo / traduzione in simboli del Centro consulenza ComuniCAA ; supervisione di Valeria Giusy Cimò del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

Veröffentlichung: [Cles : GSH Cooperativa Sociale Onlus], 2018

Physische Beschreibung: 44 p. : in gran parte ill. color. ; 22x31 cm

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Werk:
Lezioni di volo
Notiz:
  • Liberamente tratto da "Lezioni di volo" di Pirkko Vainio, Clavis, 2008
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS)
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • Età: dai 0 ai 5 anni
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen
Divento grande, vado a scuola

Buch

Visani, Elmi

Divento grande, vado a scuola : comunicazione aumentativa alternativa / Una storia di Emi Visani

Faenza : Homeless book, 2017

Fare leggere tutti [Homeless book]

Titel / Autor: Divento grande, vado a scuola : comunicazione aumentativa alternativa / Una storia di Emi Visani

Veröffentlichung: Faenza : Homeless book, 2017

Physische Beschreibung: [40] p. : in gran parte ill. color. e b/n ; 17x24 cm

Reihen: Fare leggere tutti [Homeless book]

ISBN: 9788832760231

Datum:2017

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Per la scuola dell’infanzia e per tutti i bambini con disturbi della comunicazione e apprendimento; indicato anche per bambini stranieri che devono apprendere l’italiano
  • Il nome della collana si ricava dal catalogo editoriale
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen

Abstract: Grembiule stirato, cartella nuova di zecca, pastelli con la punta perfetta, il profumo di carta appena stampata e il cuore che batte forte per l’emozione: varcare la soglia del primo giorno di scuola elemen - tare è un passo importante per bambini e genitori, un passo che comporta cambiamenti positivi, ma spesso difficili da comprendere e affrontare .. (homelessbook.it)

Lavati le mani

Buch

Vigna, Simona

Lavati le mani / liberamente tratto da "Lavati le mani" di Tony Ross ; traduzione in simboli di Simona Vigna ; adattamento immagini di Simona Vigna ; supervisione di Daniela Ivan del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa del Policlinico di Milano

[S.l. : s.n.], 2015

Titel / Autor: Lavati le mani / liberamente tratto da "Lavati le mani" di Tony Ross ; traduzione in simboli di Simona Vigna ; adattamento immagini di Simona Vigna ; supervisione di Daniela Ivan del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa del Policlinico di Milano

Veröffentlichung: [S.l. : s.n.], 2015

Physische Beschreibung: [2], 24 p. : ill. color. ; 31 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dalla 2. di cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In calce alla cop.: Aurora 2000, Cooperativa sociale; Biblioteca di Melegnano ; Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa ; Fondazione IRCCS, Ca' Granda ; Ospedale di Circolo di Melegnano
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen
I tre porcellini

Buch

Martometti, Maria

I tre porcellini / liberamente tratto da "I tre porcellini" di Jacobs Joseph ; adattamento dei testi di Maria Martometti ; illustrazioni originali di Martina De Pellegrin ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Titel / Autor: I tre porcellini / liberamente tratto da "I tre porcellini" di Jacobs Joseph ; adattamento dei testi di Maria Martometti ; illustrazioni originali di Martina De Pellegrin ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Veröffentlichung: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Physische Beschreibung: 25 p. : ill. color. ; 22x31 cm

Datum:2014

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dalla 2. di cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Externe Ressourcen:
Den Titel teilen
Perchè non parli?

Buch

Palumbo, Cristiana

Perchè non parli? / liberamente tratto da "Perchè non parli?" di Polly Dunbar ; traduzione in simboli di Cristiana Palumbo e Valeria Casella ; adattamento immagini di Cristiana Palumbo e Valeria Casella ; supervisione di Daniela Ivan del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa del Policlinico di Milano

[S.l. : s.n.], 2015

Titel / Autor: Perchè non parli? / liberamente tratto da "Perchè non parli?" di Polly Dunbar ; traduzione in simboli di Cristiana Palumbo e Valeria Casella ; adattamento immagini di Cristiana Palumbo e Valeria Casella ; supervisione di Daniela Ivan del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa del Policlinico di Milano

Veröffentlichung: [S.l. : s.n.], 2015

Physische Beschreibung: [2], 40, [1] p. : ill. color. ; 31 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dalla 2. di cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In calce alla cop.: Aurora 2000, Cooperativa sociale; Biblioteca di Melegnano ; Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa ; Fondazione IRCCS, Ca' Granda ; Ospedale di Circolo di Melegnano
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen
Il coraggio di Kibo

Buch

Michielotto, Marina

Il coraggio di Kibo / liberamente tratto da Il coraggio di Kibo di Marina Michielotto ; adattamento dei testi di Maria Martometti ; illustrazioni Ester Brunini ; progetto grafico Elisabeth Fugatti ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di comunicazione aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2015

Titel / Autor: Il coraggio di Kibo / liberamente tratto da Il coraggio di Kibo di Marina Michielotto ; adattamento dei testi di Maria Martometti ; illustrazioni Ester Brunini ; progetto grafico Elisabeth Fugatti ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di comunicazione aumentativa di Milano

Veröffentlichung: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2015

Physische Beschreibung: 41, [2] p. : ill. ; 31 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa al front.: Peter Pan, associazione per i bambini con tumore Alto Adige; Biblioteca Oltre l'handicap, AIAS Bolzano
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Pubbl. contemporaneamente anche in tedesco (tit.: Kibos Mut) e in italiano (Il coraggio di Kibo)
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen

Abstract: Questo libro nasce da un incontro e da un intento comune: realizzare un’utile risorsa per parlare con i bambini del delicato tema della malattia oncologica. Clicca per proseguire nella lettura E cosa poteva essere meglio di un albo illustrato! I libri, le storie, i racconti sono da sempre il “ponte” ideale per attraversare quelle emozioni e quegli stati d’animo che come un fiume silenzioso scorrono dentro di noi ed hanno bisogno di parole per essere riconosciuti, espressi, accolti, affrontati e … superati. Nasce così questo meraviglioso progetto, coordinato dalla bibliotecaria dell’AIAS, Maria Martometti e dalla psicologa che lavora presso il DH oncoematologico dell’Ospedale di Bolzano, Mandy Montecchi e …. comincia l’avventura! (www.peterpan.bz.it)

A nanna con Gugo

Buch

Pongetti, Francesca

A nanna con Gugo / liberamente tratto da "A nanna con Gugo" di Kathleen Amant ; traduzione in simboli di Francesca Pongetti ; adattamento immagini di Cinzia Battistel ; supervisione di Laura Bernasconi del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

[S.l. : s.n.], 2015

Titel / Autor: A nanna con Gugo / liberamente tratto da "A nanna con Gugo" di Kathleen Amant ; traduzione in simboli di Francesca Pongetti ; adattamento immagini di Cinzia Battistel ; supervisione di Laura Bernasconi del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

Veröffentlichung: [S.l. : s.n.], 2015

Physische Beschreibung: 28 p. : ill. color. ; 22x22 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dal colophon
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Fondazione ARCA; Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen

Abstract: È arrivato il momento di andare a dormire. Anna si mette il pigiama, fa la pipì e si lava i denti. Ma, dov'è finito Gugo, suo inseparabile coniglietto di peluche? Una divertente storia sui momenti rituali prima di dormire e sull'importanza del peluche come oggetto consolatorio. (amazon.it)

Voglio il mio dentino

Buch

Pongetti, Francesca

Voglio il mio dentino / liberamente tratto da "Voglio il mio dentino" di Tony Ross ; traduzione in simboli di Francesca Pongetti ; adattamento immagini di Cinzia Battistel ; supervisione di Laura Bernasconi del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

[S.l. : s.n.], 2015

Titel / Autor: Voglio il mio dentino / liberamente tratto da "Voglio il mio dentino" di Tony Ross ; traduzione in simboli di Francesca Pongetti ; adattamento immagini di Cinzia Battistel ; supervisione di Laura Bernasconi del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

Veröffentlichung: [S.l. : s.n.], 2015

Physische Beschreibung: 48 p. : ill. color. ; 22x22 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dal colophon
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Fondazione ARCA; Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen

Abstract: Principessina Leda è molto orgogliosa dei suoi 20 dentini da latte: li lava tre volte al giorno, li conta davanti allo specchio.. Poi un giorno scopre che uno dei denti «dondola» e sta per cadere. Leda è molto turbata da questa novità: ha visto che ad alcuni bambini con i quali gioca mancano dei denti, ma è convinta che a lei questo non possa accadere, perché lei è una principessa! Il problema è che a forza di spingerlo con la lingua, quando il dentino cade lei non se ne accorge.. (amazon.it)

Un posto per tutti

Buch

Michielotto, Marina

Un posto per tutti / testi di Marina Michielotto ; illustrazioni di Claudio Bez ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Titel / Autor: Un posto per tutti / testi di Marina Michielotto ; illustrazioni di Claudio Bez ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Veröffentlichung: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Physische Beschreibung: [2], 14 p. : ill. ; 22x22 cm

Reihen: Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Datum:2013

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Libro realizzato nell'ambito del progetto "In biblioteca trovo un libro anche per me!" promosso dalla Biblioteca Oltre l'handicap, sezione Libri per tutti, dell'AIAS, sezione di Bolzano
  • In cop.: Biblioteca
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Categoria libri accessibili
Externe Ressourcen:
Den Titel teilen

Abstract: La biblioteca è un posto proprio per tutti, dove tutti possono trovare quel che cercano per passare del tempo divertente..

La nuvola Olga e il temporale

Buch

Pongetti, Francesca

La nuvola Olga e il temporale / liberamente tratto da "La nuvola Olga e il temporale" di Nicoletta Costa ; traduzione in simboli di Francesca Pongetti ; adattamento immagini di Cinzia Battistel ; supervisione di Laura Bernasconi del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

[S.l. : s.n.], 2015

Titel / Autor: La nuvola Olga e il temporale / liberamente tratto da "La nuvola Olga e il temporale" di Nicoletta Costa ; traduzione in simboli di Francesca Pongetti ; adattamento immagini di Cinzia Battistel ; supervisione di Laura Bernasconi del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

Veröffentlichung: [S.l. : s.n.], 2015

Physische Beschreibung: 26 p. : ill. color. ; 22x22 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dal colophon
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Regione Marche; Fondazione ARCA; Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen

Abstract: La nuvola Olga legge un libro con il gatto Pino. È un libro sugli uccelli. Comincia a piovere, e il gatto Pino è molto seccato, mentre la nuvola Olga è spaventata. Ma per fortuna c'è un bambino alla finestra che la fa entrare.. (amazon.it)

Giulio Coniglio va alla festa

Buch

Errani, Luca

Giulio Coniglio va alla festa / scritto e disegnato da Nicoletta Costa ; traduzione in simboli di papà Luca

[S.l. : s.n.], 2015

Titel / Autor: Giulio Coniglio va alla festa / scritto e disegnato da Nicoletta Costa ; traduzione in simboli di papà Luca

Veröffentlichung: [S.l. : s.n.], 2015

Physische Beschreibung: 14 p. : ill. color. ; 22x30 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dal colophon
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen
La storia del toro Ferdinando

Buch

Errani, Luca

La storia del toro Ferdinando / di Munro Leaf ; disegni di Robert Lawson ; [traduzione in simboli di papà Luca]

[S.l. : s.n.], 2015

Titel / Autor: La storia del toro Ferdinando / di Munro Leaf ; disegni di Robert Lawson ; [traduzione in simboli di papà Luca]

Veröffentlichung: [S.l. : s.n.], 2015

Physische Beschreibung: [19] c. : ill. color. ; 22x30 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Dati dalla cop
  • Altre formulazioni di responsabilità dal colophon
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen
La storia del Natale

Buch

Errani, Luca

La storia del Natale : dai Vangeli di Luca e Matteo / illustrazioni di Pamela Dalton ; traduzione in simboli di papà Luca

[S.l. : s.n.], 2015

Titel / Autor: La storia del Natale : dai Vangeli di Luca e Matteo / illustrazioni di Pamela Dalton ; traduzione in simboli di papà Luca

Veröffentlichung: [S.l. : s.n.], 2015

Physische Beschreibung: [11] c. : ill. color. ; 22x30 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Dati dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Formulazioni di responsabilità dal colophon
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen
Il pesce nonno e le stelle

Buch

Associazione ARCA Comunità L'arcobaleno <Granarolo dell'Emilia>

Il pesce nonno e le stelle / scritto e disegnato: F. Altan ; traduzione in simboli: ARCA Comunità L'arcobaleno

[S.l. : s.n.], 2015

Titel / Autor: Il pesce nonno e le stelle / scritto e disegnato: F. Altan ; traduzione in simboli: ARCA Comunità L'arcobaleno

Veröffentlichung: [S.l. : s.n.], 2015

Physische Beschreibung: 27 p. : ill. color. ; 22x30 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Precede il tit.: Pimpa
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Formulazioni di responsabilità dal colophon
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen
Attenti alle ragazze

Buch

Palumbo, Cristiana

Attenti alle ragazze / liberamente tratto da "Attenti alle ragazze" di Tony Blundell ; traduzione in simboli di Cristiana Palumbo e Valeria Casella ; adattamento immagini di Cristiana Palumbo e Valeria Casella ; supervisione di Daniela Ivan del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa del Policlinico di Milano

[S.l. : s.n.], 2015

Titel / Autor: Attenti alle ragazze / liberamente tratto da "Attenti alle ragazze" di Tony Blundell ; traduzione in simboli di Cristiana Palumbo e Valeria Casella ; adattamento immagini di Cristiana Palumbo e Valeria Casella ; supervisione di Daniela Ivan del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa del Policlinico di Milano

Veröffentlichung: [S.l. : s.n.], 2015

Physische Beschreibung: [2], 60 p. : ill. color. ; 31 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dalla 2. di cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In calce alla cop.: Aurora 2000, Cooperativa sociale; Biblioteca di Melegnano ; Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa ; Fondazione IRCCS, Ca' Granda ; Ospedale di Circolo di Melegnano
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen
Una giornata di Giulio coniglio

Buch

Vigna, Simona

Una giornata di Giulio coniglio / liberamente tratto da "Una giornata di Giulio Coniglio" di Nicoletta Costa ; traduzione in simboli di Simona Vigna ; adattamento immagini di Simona Vigna ; supervisione di Daniela Ivan del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa del Policlinico di Milano

[S.l. : s.n.], 2015

Titel / Autor: Una giornata di Giulio coniglio / liberamente tratto da "Una giornata di Giulio Coniglio" di Nicoletta Costa ; traduzione in simboli di Simona Vigna ; adattamento immagini di Simona Vigna ; supervisione di Daniela Ivan del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa del Policlinico di Milano

Veröffentlichung: [S.l. : s.n.], 2015

Physische Beschreibung: [2], 24 p. : ill. color. ; 22x31 cm

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dalla 2. di cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In calce alla cop.: Aurora 2000, Cooperativa sociale; Biblioteca di Melegnano ; Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa ; Fondazione IRCCS, Ca' Granda ; Ospedale di Circolo di Melegnano
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Den Titel teilen
Il drago che sputava ghiaccioli

Buch

Il drago che sputava ghiaccioli

[Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap], 2018?

Titel / Autor: Il drago che sputava ghiaccioli

Veröffentlichung: [Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap], 2018?

Physische Beschreibung: 20 p. : ill. color. ; 22x31 cm

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Werk:
Il drago che sputava ghiaccioli
Notiz:
  • Categoria libri accessibili
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa
  • Libri in simboli: WLS
Den Titel teilen
Lisa va dalla pediatra

Buch

Lisa va dalla pediatra

[Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap], 2018?

Titel / Autor: Lisa va dalla pediatra

Veröffentlichung: [Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap], 2018?

Physische Beschreibung: 24 p. : ill. color. ; 30 cm

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Werk:
Lisa va dalla pediatra
Notiz:
  • Categoria libri accessibili
  • Liberamente tratto da: Lisa va dalla pediatra di Liesbet Slegers
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • Libri in simboli: WLS
Den Titel teilen
La leggenda della ninfa del lago di Carezza

Buch

Martometti, Maria

La leggenda della ninfa del lago di Carezza : un racconto ispirato alla leggenda della ninfa del lago di Carezza / adattamento di Maria Martometti ; illustrazioni originali di Martina De Pellegrin ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Titel / Autor: La leggenda della ninfa del lago di Carezza : un racconto ispirato alla leggenda della ninfa del lago di Carezza / adattamento di Maria Martometti ; illustrazioni originali di Martina De Pellegrin ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Veröffentlichung: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Physische Beschreibung: 15 p. : ill. color. ; 31 cm

Datum:2014

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Tit. dalla cop
  • Compl. del tit. e formulazioni di responsabilità dalla 2. di cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Externe Ressourcen:
Den Titel teilen
Buonanotte Nuvola Olga

Buch

Costa, Nicoletta

Buonanotte Nuvola Olga / liberamente tratto da Buonanotte Nuvola Olga di Nicoletta Costa ; traduzione in simboli di Claudia Denti ; adattamento immagini di Laura Costanzi ; supervisione di Laura Bernasconi e Valeria Giusy Cimò del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Brugherio : Biblioteca Civica di Brugherio, 2012

Ne ho viste tante da raccontar [Biblioteca Civica di Brugherio]

Titel / Autor: Buonanotte Nuvola Olga / liberamente tratto da Buonanotte Nuvola Olga di Nicoletta Costa ; traduzione in simboli di Claudia Denti ; adattamento immagini di Laura Costanzi ; supervisione di Laura Bernasconi e Valeria Giusy Cimò del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Veröffentlichung: Brugherio : Biblioteca Civica di Brugherio, 2012

Physische Beschreibung: [2], 24 p. : ill. ; 22 cm

Reihen: Ne ho viste tante da raccontar [Biblioteca Civica di Brugherio]

Datum:2012

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Notiz:
  • Libro realizzato nell'ambito del progetto "Leggere diversamente, leggere tutti" promosso dalla Biblioteca Civica di Brugherio
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: BCB, Biblioteca Civica Brugherio
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Libri in simboli: inbook - WLS
  • Categoria libri accessibili
  • Età: dai 5 ai 10 anni
Den Titel teilen

Abstract: La nuvola Olga è molto stanca. Due uccelli la portano a casa. Primi giorni di scuola, le prime paure, le prime soddisfazioni, le prime macchie sul quaderno, le prime punte alla matita, e poi.. eh, già: le "prime pagine" da leggere..