Gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 teilen wir Ihnen mit, dass diese Webseite eigene technische Cookies und Cookies Dritter verwendet, damit Sie effizient navigieren und die Funktionen der Webseite einwandfrei nutzen können.
La derjola dl Saslonch lijënda ladina de Hugo de Rossi tla verscion de K. F. Wolff ; traduzion ladina de Anda Elsa Runggaldier da Passua ; mujiga scrita da Max Moroder sun melodies de Gustav Mahler
Zum Regal hinzufügen
Es ist notwendig, sich einloggen, um den Vorgang abzuschließen.
Titel / Autor: La derjola dl Saslonch : lijënda cunteda, suneda y mimeda da maestri y sculeies dla Scola de mujiga de Gherdëina / lijënda ladina de Hugo de Rossi tla verscion de K. F. Wolff ; traduzion ladina de Anda Elsa Runggaldier da Passua ; mujiga scrita da Max Moroder sun melodies de Gustav Mahler
Veröffentlichung: San Martin de Tor : Istitut ladin Micurà de Rü, c2000
Physische Beschreibung:
20 p. : ill. ; 21 cm
ISBN: 8881710196
Datum:2000
Sprache:
Rätoromanisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)
Land:
Italy
Werk:
La derjola dl Saslonch
Titelvarianten:
Die Nachtigall vom Langkofel
Notiz:
Dati dalla cop.
In testa al front.: Scola de Mujiga de Gherdëina = Institut ür Musikerziehung in deutscher und ladinischer Sprache
APA:.(2000). La *derjola dl Saslonch lijënda cunteda, suneda y mimeda da maestri y sculeies dla Scola de mujiga de Gherdëina Istitut ladin Micurà de Rü.
MLA:. La *derjola dl Saslonch lijënda cunteda, suneda y mimeda da maestri y sculeies dla Scola de mujiga de Gherdëina San Martin de Tor: Istitut ladin Micurà de Rü.2000.
Chicago:. (2000). La *derjola dl Saslonch lijënda cunteda, suneda y mimeda da maestri y sculeies dla Scola de mujiga de Gherdëina San Martin de Tor: Istitut ladin Micurà de Rü.
Harvard:.(2000). La *derjola dl Saslonch lijënda cunteda, suneda y mimeda da maestri y sculeies dla Scola de mujiga de Gherdëina San Martin de Tor: Istitut ladin Micurà de Rü.