Includi: tutti i seguenti filtri
× Soggetto Krieg
× Data 2021

Trovati 3 documenti.

Das lila Mädchen

Libro

Das lila Mädchen / Ibtisam Barakat ; Ill. von Sinan Hallak. Übers. aus dem Arab. von Suleman Taufiq

1. Aufl.

Bremen : Sujet-Verl, 2021

Titolo e contributi: Das lila Mädchen / Ibtisam Barakat ; Ill. von Sinan Hallak. Übers. aus dem Arab. von Suleman Taufiq

1. Aufl.

Pubblicazione: Bremen : Sujet-Verl, 2021

Descrizione fisica: [44] S. : überw. Ill. ; 24 cm

ISBN: 9783962020859

Data:2021

Lingua: Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Guinea-Bissau

Opera:
Das lila Mädchen
Condividi il titolo

Abstract: Krieg, Exil, Heimatverlust.. Wie so viele Menschen weltweit bekommt auch Tamara diese schicksalhaften Extreme zuspüren. Vor rund 70 Jahren werden das junge Mädchen und ihre Familie aus ihrem Haus im palästinensischen Jaffavertrieben. Seither verleiht das Malen, Tamaras große Leidenschaft, ihren tiefen Gefühlen Ausdruck. Eines Nachts zeichnetsie das Bild ihrer alten Heimat und begibt sich auf eine gedankliche Reise zum Haus ihrer Kindertage, dessen neueBewohner ihr mehr als fremd sind.Orientiert an der Lebensgeschichte der palästinensischen Künstlerin Tamam Al-Akhal bringt Ibtisam Barakat die schwierigen Themen Vertreibung, Heimatverlust und Sehnsucht auf eine kindgerechte Ebene. Sie beschreibt Trauer, zeigt Möglichkeiten auf, diese auf kreative und künstlerische Weise zu bewältigen und schafft zusammen mit den versöhnlichenIllustrationen von Sinan Hallak ein magisches Märchen für große und kleine Leserinnen.

Ruby, Bär und der unglaubliche Krieg der Schuhe

Libro

Pichon, Liz

Ruby, Bär und der unglaubliche Krieg der Schuhe / Liz Pichon ; Übersetzung aus dem Englischen: Verena Kilchling

Hamburg : Schneiderbuch, 2021

Titolo e contributi: Ruby, Bär und der unglaubliche Krieg der Schuhe / Liz Pichon ; Übersetzung aus dem Englischen: Verena Kilchling

Pubblicazione: Hamburg : Schneiderbuch, 2021

Descrizione fisica: 439 S. : Ill. ; 22 cm

ISBN: 9783505144134

Data:2021

Lingua: Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Guinea-Bissau

Varianti del titolo:
  • Shoe wars -
Condividi il titolo

Abstract: Der neue Comicroman von Tom-Gates-Autorin Liz Pichon Ruby und Bär Fuß leben mit ihrem Vater Ivor in der Schuhkarton-Siedlung, einem ärmlichen Ortsteil des Städtchens Schuhhausen, das einst für seine vielen schönen Schuhläden bekannt war. Die meisten davon hat sich inzwischen die grausame, machthungrige Wendy Wedge einverleibt, die in ihrem wachsenden Imperium keine Konkurrenz duldet. Auch Rubys Vater ist gezwungen, für Wendy zu arbeiten. Doch er hat ein Geheimnis: Unterhalb seiner Küche hat er eine geheime Schuhmacherwerkstatt eingerichtet, in der er unter anderem ein Paar Flugschuhe aufbewahrt. Als Ruby und ihr Bruder davon hören, wollen sie die obergenialen Treter unbedingt ausprobieren. Nur blöd, dass dadurch auch Wendy Wedge Wind von der Existenz der Flugschuhe bekommt. Bestsellerautorin Liz Pichon zeigt ihr herausragendes Talent mit neuen Charakteren und einer umwerfend bösen Gegenspielerin! Cool, witzig und humorvoll - dieser Lesespaß haut Kinder aus den Schuhen!

Sibiro haiku

Libro

Sibiro haiku : eine Graphic Novel aus Litauen / Jurga Vile (Text) ; Lina Itagaki (Ill.). Aus dem Lit. von Saskia Drude

2. Aufl.

Basel : Baobab Books, 2021

Titolo e contributi: Sibiro haiku : eine Graphic Novel aus Litauen / Jurga Vile (Text) ; Lina Itagaki (Ill.). Aus dem Lit. von Saskia Drude

2. Aufl.

Pubblicazione: Basel : Baobab Books, 2021

Descrizione fisica: 234 S. : überw. Ill. ; 23 cm

ISBN: 9783907277034

Data:2021

Lingua: Tedesco (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Swaziland

Opera:
Sibiro haiku
Condividi il titolo

Abstract: Ein Blick zurück: Vilnius im Juni 1941.Die Familie des 8-jährigen Algis wird von sowjetischen Soldaten geweckt. Sie haben nur wenige Minuten Zeit, um zu packen. Algis nimmt seinen Ganter Martin unter den Arm und sein Vater drückt ihm einen Eimer Äpfel in die Hand. Dann werden sie mit vielen anderen Litauern in Eisenbahnwaggons gepfercht, ahnungslos, wohin die Reise gehen wird. Die Endstation ist ein Lager in Sibirien. Die Bedingungen sind unmenschlich, der Hunger groß, die Winter bitter. Mit Galgenhumor und bewundernswertem Ideenreichtum begegnet die Lagergemeinschaft ihrem Elend. Algis' Tante schwärmt für Japan und hat es geschafft, ein Buch mit japanischen Haiku ins Lager zu schmuggeln. Es ist nicht zuletzt diese karge Poesie, die die gefangenen Litauer nicht verzweifeln lässt. Und um ihr Heimweh zu lindern, gründen sie auch einen Chor: den Apfelchor. Apfelbäume wachsen in Sibirien zwar nicht, aber das Singen gibt der Hoffnung Auftrieb, dass dieser Albtraum bald vorüber seinwird. Schließlich gib es eine Vereinbarung, dass zumindest Kinder nach Litauen zurückdürfen. Und so entkommen Algis und seine Schwester dem Schrecken. Jurga Vil schildert diese ungeheuerliche Geschichte aus der kindlichen Perspektive von Algis - ihrem eigenen Vater. Die Illustratorin Lina Itagaki hat dazu eine einzigartige Bildwelt geschaffen, in welcher sich Text und Bild zu einem vielschichtigen Gesamtkunstwerk verweben, ergreifend und ermutigend zugleich.