Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Nomi McKellar, Don
× Lingue Portoghese
Includi: tutti i seguenti filtri
× Nomi Saramago, José

Trovati 201 documenti.

Caino José Saramago ; traduzione di Rita Desti
1
Libro

Saramago, José

Caino / José Saramago ; traduzione di Rita Desti

Milano : Feltrinelli, 2010

I narratori [Feltrinelli]

Abstract: A vent'anni dal "Vangelo secondo Gesù Cristo", José Saramago torna a occuparsi di religione. Se in passato il premio Nobel portoghese ci aveva dato la sua versione del Nuovo Testamento, ora si cimenta con l'Antico. E sceglie il personaggio più negativo, la personificazione biblica del male, colui che uccide suo fratello: Caino. Capovolgendo la prospettiva tradizionale, Saramago ne fa un essere umano né migliore né peggiore degli altri.. (leggere.it)

Il più grande fiore del mondo José Saramago ; tradotto da Rita Desti ; illustrato da Emiliano Ponzi
2
Libro

Saramago, José

Il più grande fiore del mondo / José Saramago ; tradotto da Rita Desti ; illustrato da Emiliano Ponzi

Milano : Feltrinelli, 2011

Feltrinelli kids

Abstract: Le storie per l'infanzia devono essere scritte con parole molto semplici, perché i bambini sono ancora piccoli, e quindi conoscono poche parole e non amano usare quelle complicate. Magari sapessi scrivere storie così, ma non sono mai stato capace di imparare, e mi dispiace. E poi, bisogna saper scegliere le parole, occorre un certo non so ché per raccontare, una maniera molto diretta e molto chiara, una pazienza infinita. E a me manca quanto meno la pazienza, cosa di cuiLeggi tutto

Oggetto quasi José Saramago ; traduzione di Rita Desti
3
Libro

Saramago, José

Oggetto quasi : racconti / José Saramago ; traduzione di Rita Desti

Torino : Einaudi, 1997

Le opere José Saramago
4
Libro

Saramago, José

Le opere / José Saramago

Torino : UTET, 2004

Scrittori dal mondo [UTET]. I nobel

1977-1984 José Saramago ; a cura di Paolo Collo ; con un saggio introduttivo di Luciana Stegagno Picchio ; traduzioni di Rita Desti
5
Libro

1977-1984 / José Saramago ; a cura di Paolo Collo ; con un saggio introduttivo di Luciana Stegagno Picchio ; traduzioni di Rita Desti

Eine Zeit ohne Tod José Saramago ; Dt. von Marianne Gareis
6
Libro

Saramago, José

Eine Zeit ohne Tod : Roman / José Saramago ; Dt. von Marianne Gareis

1. Aufl.

Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 2007

Cecità José Saramago ; traduzione di Rita Desti
7
Libro

Saramago, José

Cecità / José Saramago ; traduzione di Rita Desti

Torino : Einaudi, (1996)

Supercoralli

Una terra chiamata Alentejo José Saramago ; traduzione di Rita Desti
8
Libro

Saramago, José

Una terra chiamata Alentejo / José Saramago ; traduzione di Rita Desti

2. ed

Milano : Feltrinelli, 2010

Universale economica Feltrinelli ; 2183

Caino José Saramago ; traduzione di Rita Desti
9
Libro

Saramago, José

Caino / José Saramago ; traduzione di Rita Desti

Milano : Feltrinelli, 2012

Universale Economica Feltrinelli

Abstract: A vent'anni dal "Vangelo secondo Gesù Cristo", José Saramago torna a occuparsi di religione. Se in passato il premio Nobel portoghese ci aveva dato la sua versione del Nuovo Testamento, ora si cimenta con l'Antico. E sceglie il personaggio più negativo, la personificazione biblica del male, colui che uccide suo fratello: Caino. Capovolgendo la prospettiva tradizionale, Saramago ne fa un essere umano né migliore né peggiore degli altri.. (leggere.it)

Cecità diretto da Sandro Tarter ; con la collaborazione di Flora Sarrubbo e Giuseppe Schettino ; una produzione del Laboratorio di attività cinematografiche Effetto Notte del Liceo classico/linguistico G. Carducci di Bolzano ; un film liberamente ispirato all'opera omonima di Joseé Saramago
10
Videoregistrazioni: DVD

Cecità [Videoregistrazione] / diretto da Sandro Tarter ; con la collaborazione di Flora Sarrubbo e Giuseppe Schettino ; una produzione del Laboratorio di attività cinematografiche Effetto Notte del Liceo classico/linguistico G. Carducci di Bolzano ; un film liberamente ispirato all'opera omonima di Joseé Saramago

Bolzano : [s.n.], 2007

Abstract: Unidici ragazzi che improvvisamente non vedono più.. Una reclusione senza motivo.. Un sotterraneo.. (Dal contenitore)

Das Tagebuch José Saramago ; mit einem Vorwort von Umberto Eco ; aus dem Portugiesischen von Marianne Gareis und Karin von Schweder-Schreiner
11
Libro

Saramago, José

Das Tagebuch / José Saramago ; mit einem Vorwort von Umberto Eco ; aus dem Portugiesischen von Marianne Gareis und Karin von Schweder-Schreiner

Hamburg : Hoffmann und Campe, 2010

Viaggio in Portogallo Josè Saramago ; traduzione di Rita Desti
12
Libro

Saramago, José

Viaggio in Portogallo / Josè Saramago ; traduzione di Rita Desti

1999

Alabarde alabarde José Saramago ; con uno scritto di Roberto Saviano ; illustrazione di Günter Grass ; traduzione di Rita Desti
13
Libro

Saramago, José

Alabarde alabarde / José Saramago ; con uno scritto di Roberto Saviano ; illustrazione di Günter Grass ; traduzione di Rita Desti

Milano : Feltrinelli, 2014

I narratori [Feltrinelli]

Abstract: Artur Paz Semedo, impiegato di una storica fabbrica d'armi, le Produzioni Bellona SA., e intenditore di film bellici, viene profondamente colpito da alcune commoventi immagini de "L'Espoir", di André Malraux, cui assiste casualmente. La successiva lettura del libro, che pare già provocare un'impercettibile incrinatura nelle sue certezze di amante appassionato delle armi da fuoco, e, poco dopo, il suggerimento della ex moglie Felicia, una pacifista convinta, di investigareLeggi tutto

La caverna José Saramago ; traduzione di Rita Desti
14
Libro

Saramago, José

La caverna / José Saramago ; traduzione di Rita Desti

Torino : Einaudi, 2000

Abstract: La vicenda è incentrata su un'onesta famiglia di poveri artigiani composta da Cipriano Algor, vasaio, la figlia Marta, e il genero Marçal, guardiano in prova presso il Centro, un luogo misterioso, fulcro di ogni attività economica e amministrativa. La vita procede normalmente, con il vasaio che consegna a scadenze regolari le sue stoviglie al magazzino del Centro, finché un giorno, inaspettatamente e senza alcuna avvisaglia che potesse far presagire qualcosa, il CentroLeggi tutto

Kleine Erinnerungen José Saramago ; aus dem Portugiesischen von Marianne Gareis
15
Libro

Saramago, José

Kleine Erinnerungen / José Saramago ; aus dem Portugiesischen von Marianne Gareis

Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 2009

Die Stadt der Blinden José Saramago ; aus dem Portugiesischen von Ray-Güde Mertin
16
Libro

Saramago, José

Die Stadt der Blinden : Roman / José Saramago ; aus dem Portugiesischen von Ray-Güde Mertin

4. Aufl

München : btb, 2015

btb ; 74529

Abstract: Ein Mann steht an einer Ampel. Von einer Sekunde auf die nächste, ohne erklärbaren Grund, erblindet er. Wie ihm ergeht es immer mehr Menschen in seiner Heimatstadt. Wie eine Seuche greift die Blindheit um sich. Die Regierenden wissen sich nicht anders zu helfen, als die Betroffenen in einer verlassenen Irrenanstalt einzuquartieren – unter der Bewachung von Soldaten, die auf jeden schießen, der fliehen will. Je mehr Blinde dort zusammengepfercht werden, desto schlimmer,Leggi tutto

Das Todesjahr des Ricardo Reis Josè Saramago
17
Libro

Saramago, José

Das Todesjahr des Ricardo Reis : Roman / Josè Saramago

Reinbek bei Hamburg : Rowohlt-Taschenbuch-Verl., 1998

rororo ; 22308

Das Memorial Josè Saramago
18
Libro

Saramago, José

Das Memorial : Roman / Josè Saramago

Reinbek bei Hamburg : Rowohlt-Taschenbuch-Verl., 1998

rororo ; 22303

Tutti i nomi José Saramago ; traduzione di Rita Desti
19
Libro

Saramago, José

Tutti i nomi / José Saramago ; traduzione di Rita Desti

Torino : Einaudi, c1998

Einaudi tascabili. Letteratura ; 896

Die Stadt der Sehenden José Saramago
20
Libro

Saramago, José

Die Stadt der Sehenden : Roman / José Saramago

1. Aufl.

Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 2006

Abstract: In der Hauptstadt einer ungenannten westlichen Demokratie geben bei einer Wahl aus heiterem Himmel 75 Prozent der Wähler einen unbeschrifteten Stimmzettel ab. Die Regierung hält sich mit diesem Wahlergebnis für handlungsunfähig; eine Wiederholung der Wahl bringt ein noch schlechteres. Die Minister sind bestürzt, ein subversiver Angriff auf das System, meinen manche, eine Torpedierung der Demokratie. Statt dass man die Motive der Wähler ergründet, wird der AusnahmezustandLeggi tutto