Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Soggetto Diritto -- Opere del sec. 16.
Includi: tutti i seguenti filtri
× Nomi Biblioteca nazionale Marciana
× Lingue Greco classico (fino al 1453)

Trovati 7 documenti.

Scholia palaia eis ta Theokritou eidyllia. ek diaphorōn antigraphōn syllechthenta. Commentaria vetera in Theocriti eglogas, ex diuersis exemplaribus collecta

Libri antichi (prima del 1830)

Scholia palaia eis ta Theokritou eidyllia. ek diaphorōn antigraphōn syllechthenta. Commentaria vetera in Theocriti eglogas, ex diuersis exemplaribus collecta

Venetiis : [al segno della Salamandra] : ex officina Farrea, 1543 ( : apud Ioannem Farreum & fratres, 1543)

Titolo e contributi: Scholia palaia eis ta Theokritou eidyllia. ek diaphorōn antigraphōn syllechthenta. Commentaria vetera in Theocriti eglogas, ex diuersis exemplaribus collecta

Pubblicazione: Venetiis : [al segno della Salamandra] : ex officina Farrea, 1543 ( : apud Ioannem Farreum & fratres, 1543)

Descrizione fisica: [108] carte ; 8°

Impronta: *.*- ***, ***. **** (C) 1543 (R)

Data:1543

Lingua: Greco classico (fino al 1453) (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Opera:
Scholia palaia eis ta Theokritou eidyllia. ek diaphorōn antigraphōn syllechthenta. Commentaria vetera in Theocriti eglogas, ex diuersis exemplaribus collecta
Varianti del titolo:
  • Commentaria vetera in Theocriti eglogas, ex diuersis exemplaribus collecta
Nota:
  • Titolo traslitterato dal greco
  • Testo solo in greco
  • Marche (Salamandra coronata tra le fiamme. Motto: Sopra ogn'uso mortal m'è dato albergo) (Z1020) sul frontespizio e (In cornice: uomo con tre teste incoronato. Motto: Concordia paruae res crescunt. Tē homonia ta mikra auxanontai) (Z1183) in fine, a carta O3v
  • Colophon a carta O3r
  • Corsivo ; greco ; romano
  • Segnatura: A-N⁸ O⁴
  • La carta O4 bianca
  • Iniziali mute con letterine guida
  • Testatine xilografiche
Condividi il titolo
Aristophanous kōmōidiai ennea. Ploutos. Nephelai. Batrachoi. Hippeis. Acharneis. Sphēkes. Ornithes. Eirēnē. Ekklēsiazousai. Aristophanis comoedieae nouem. Plutus. Nebulæ. Ranæ. Equites. Acharnes. Vespæ. Aues. Pax. Concionantes

Libri antichi (prima del 1830)

Aristophanes

Aristophanous kōmōidiai ennea. Ploutos. Nephelai. Batrachoi. Hippeis. Acharneis. Sphēkes. Ornithes. Eirēnē. Ekklēsiazousai. Aristophanis comoedieae nouem. Plutus. Nebulæ. Ranæ. Equites. Acharnes. Vespæ. Aues. Pax. Concionantes

( : per Benedictum Iunctam, 1540)

Titolo e contributi: Aristophanous kōmōidiai ennea. Ploutos. Nephelai. Batrachoi. Hippeis. Acharneis. Sphēkes. Ornithes. Eirēnē. Ekklēsiazousai. Aristophanis comoedieae nouem. Plutus. Nebulæ. Ranæ. Equites. Acharnes. Vespæ. Aues. Pax. Concionantes

Pubblicazione: ( : per Benedictum Iunctam, 1540)

Descrizione fisica: [248] carte ; 8°

Impronta: **** *.** *.*. **** (C) 1540 (R)

Data:2uuu

Lingua: Greco classico (fino al 1453) (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Aristophanis comoedieae nouem. Plutus. Nebulæ. Ranæ. Equites. Acharnes. Vespæ. Aues. Pax. Concionantes
  • Kōmōidiai ennea. Ploutos. Nephelai. Batrachoi. Hippeis. Acharneis. Sphēkes. Ornithes. Eirēnē. Ekklēsiazousai. Aristophanis comoedieae nouem. Plutus. Nebulæ. Ranæ. Equites. Acharnes. Vespæ. Aues. Pax. Concionantes
  • Aristophanis comoedieae novem. Plutus. Nebulæ. Ranæ. Equites. Acharnes. Vespæ. Aues. Pax. Concionantes
  • Comoedieae nouem. Plutus. Nebulæ. Ranæ. Equites. Acharnes. Vespæ. Aues. Pax. Concionantes
  • Comoedieae novem. Plutus. Nebulæ. Ranæ. Equites. Acharnes. Vespæ. Aues. Pax. Concionantes
Nota:
  • Titolo traslitterato dal greco
  • Contiene solo il testo greco
  • Precede, a carta ✝2r: Aristophanous Bios
  • Marca (Giglio fiorentino sorretto da due putti e cornucopie) (Z648) in fine, a carta 2F8v
  • Colophon e registro a carta 2F8r
  • Corsivo ; greco ; romano
  • Segnatura: ✝⁸ A-Z⁸ &⁸ 2A-2F⁸
  • Iniziali xilografiche; nella Vita e nel Ploutos, iniziali mute con letterine guida
Condividi il titolo
Theokritou Eidyllia, toutesti mikra poiēmata hex kai triakonta. Tou autou Epigrammata enneakaideka. Tou autou Pelekis kai Pterygion. Theocriti Idyllia, hoc est Parua poemata 36. Eiusdem Epigrammata 19. Eiusdem Bipennis, & Ala.

Libri antichi (prima del 1830)

Theocritus

Theokritou Eidyllia, toutesti mikra poiēmata hex kai triakonta. Tou autou Epigrammata enneakaideka. Tou autou Pelekis kai Pterygion. Theocriti Idyllia, hoc est Parua poemata 36. Eiusdem Epigrammata 19. Eiusdem Bipennis, & Ala.

Venetiis : [al segno della Salamandra] : ex officina Farrea, 1543 ( : Farri)

Titolo e contributi: Theokritou Eidyllia, toutesti mikra poiēmata hex kai triakonta. Tou autou Epigrammata enneakaideka. Tou autou Pelekis kai Pterygion. Theocriti Idyllia, hoc est Parua poemata 36. Eiusdem Epigrammata 19. Eiusdem Bipennis, & Ala.

Pubblicazione: Venetiis : [al segno della Salamandra] : ex officina Farrea, 1543 ( : Farri)

Descrizione fisica: 78, [2] carte : ill. ; 8°

Impronta: m-u- *.*. *.*, **** (3) 1543 (R)

Data:1543

Lingua: Greco classico (fino al 1453) (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Theocriti Idyllia, hoc est Parua poemata 36. Eiusdem Epigrammata 19. Eiusdem Bipennis, & Ala
  • Theokritou Eidyllia, toutesti mikra poiēmata hex kai triakonta. Tou autou Epigrammata enneakaideka. Tou autou Pelekis kai Pterygion. Theocriti Idyllia, hoc est Parua poemata XXXVI. Eiusdem Epigrammata XIX. Eiusdem Bipennis, & Ala.
  • Idyllia, hoc est Parua poemata 36. Eiusdem Epigrammata 19. Eiusdem Bipennis, & Ala
  • Parua poemata 36. Eiusdem epigrammata 19. Eiusdem Bipennis & Ala
Nota:
  • Titolo traslitterato dal greco
  • Testo solo in greco
  • Nel titolo, i numeri 36. e 19. espressi in cifre romane: XXXVI., XIX.
  • A cura di "Labanus Torinus" (i.e. Alban Thorer), il cui nome figura nella dedicatoria a carta A2r
  • Marche (Salamandra coronata tra le fiamme. Motto: Sopra ogn'uso mortal m'è dato albergo) (Z1020) sul frontespizio e (In cornice: uomo con tre teste incoronato. Motto: Concordia paruae res crescunt. Tē homonia ta mikra auxanontai) (Z1183) in fine, a carta K7v
  • Greco ; corsivo ; romano
  • Segnatura: A-K⁸
  • La carta K8 bianca
  • Due calligrammi in forma di bipenne ed ala
  • Iniziale muta con letterina guida
Condividi il titolo
Iōannou grammatikou tou Philoponou Eis ta protera analytika tou Aristotelous, hypomnēma. Magentinou Scholia eis ta auta. Synopsis peri tōn syllogismōn. Ioan. Gram. Philophoni Comentaria in Priora analytica Aristotelis. Magentini Comentaria in eadem. Libellus de syllogismis

Libri antichi (prima del 1830)

Ioannes <Philoponus>

Iōannou grammatikou tou Philoponou Eis ta protera analytika tou Aristotelous, hypomnēma. Magentinou Scholia eis ta auta. Synopsis peri tōn syllogismōn. Ioan. Gram. Philophoni Comentaria in Priora analytica Aristotelis. Magentini Comentaria in eadem. Libellus de syllogismis

Venezia : [Bartolomeo Zanetti], 1535 ( : in aedibus Bartholomaei Zanetti Casterzagensis, aere vero, & diligentia Ioannis Francisci Trincaueli, 1536. Mense Aprili)

Titolo e contributi: Iōannou grammatikou tou Philoponou Eis ta protera analytika tou Aristotelous, hypomnēma. Magentinou Scholia eis ta auta. Synopsis peri tōn syllogismōn. Ioan. Gram. Philophoni Comentaria in Priora analytica Aristotelis. Magentini Comentaria in eadem. Libellus de syllogismis

Pubblicazione: Venezia : [Bartolomeo Zanetti], 1535 ( : in aedibus Bartholomaei Zanetti Casterzagensis, aere vero, & diligentia Ioannis Francisci Trincaueli, 1536. Mense Aprili)

Descrizione fisica: CXIX, [1], XXXXV, [1] carta : ill., diagrammi ; 2°

Impronta: e.o- **** ***- **** (3) 1536 (R)

Data:1535

Lingua: Greco classico (fino al 1453) (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Ioan. Gram. Philophoni Comentaria in Priora analytica Aristotelis. Magentini Comentaria in eadem. Libellus de syllogismis
  • Eis ta protera analytika tou Aristotelous, hypomnēma. Magentinou Scholia eis ta auta. Synopsis peri tōn syllogismōn. Ioan. Gram. Philophoni Comentaria in Priora analytica Aristotelis. Magentini Comentaria in eadem. Libellus de syllogismis
  • Comentaria in Priora analytica Aristotelis. Magentini Comentaria in eadem. Libellus de syllogismis
Nota:
  • Titolo traslitterato dal greco
  • Solo il testo greco, con prefazione in latino
  • I Magentinou Scholia iniziano, con propria intitolazione, a carta 2a1r: Magentinou .. Exēgēsis eis ta protera analytika tou Aristotelous
  • La Synopsis inizia a carta 2f2r, con propria intitolazione: Anōnymou Synopsis peri syllogismōn
  • Marca di Zanetti (Putto con ramo di olivo nella mano destra appoggiato ad un tronco tagliato con germogli. Motto: Ou meta poly syn theo aneresomenos arche to emisy pantos) (Z988) e (Putto con ramo di olivo nella mano sinistra appoggiato ad un tronco tagliato con germogli. Motto: Ou meta poly syn theo aneresomenos arche to emisy pantos) (Z987) in fine, a carta 2f6v
  • Colophon a carta 2f5v
  • Greco ; romano
  • Segnatura: a⁶ b-o⁸ p¹⁰ 2a-2e⁸ 2f⁶
  • La carta p10 bianca
  • Testata, autore e titolo, iniziale e incipit a carta A3r e primo capoverso a carta A4v stampati in rosso e nero
  • Iniziali, testatine e fregi xilografici
  • Magentinou .. Exēgēsis eis ta protera analytika tou Aristotelous -
  • Synopsis peri tōn syllogismōn -
Condividi il titolo
Arrianou Eriktetos. Arriani Epictetus

Libri antichi (prima del 1830)

Epictetus

Arrianou Eriktetos. Arriani Epictetus

Venezia : [Bartolomeo Zanetti], 1535 ( : in aedibus Bartholomaei Zanetti Casterzagensis : aere uero, & diligentia Ioannis Francisci Trincaueli, 1535)

Titolo e contributi: Arrianou Eriktetos. Arriani Epictetus

Pubblicazione: Venezia : [Bartolomeo Zanetti], 1535 ( : in aedibus Bartholomaei Zanetti Casterzagensis : aere uero, & diligentia Ioannis Francisci Trincaueli, 1535)

Descrizione fisica: [216] carte ; 8°

Impronta: i-is ***- *-** **** (C) 1535 (R)

Data:1535

Lingua: Greco classico (fino al 1453) (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Opera:
Enchiridion
Varianti del titolo:
  • Arriani Epictetus
  • Arrianou Epiktetos. Arriani Epictetus
  • Eriktetos. Arriani Epictetus
  • Epiktetos. Arriani Epictetus
  • Epictetus
Nota:
  • Titolo traslitterato dal greco
  • Contiene il testo greco dell'Enchiridion di Epitteto redatto da Arriano
  • L'indicazione di pubblicazione della prima semiarea si ricava dalla marca sul frontespizio
  • Marca di Bartolomeo Zanetti (Putto con ramo in mano appoggiato ad un tronco tagliato con germogli. Motto in greco: Ou meta poly syn theo aneresomenos arche to emisy pantos) (Z988) sul frontespizio e in fine, a carta 2B8v
  • Colophon a carta 2Β5v
  • Greco ; romano
  • Segnatura: *⁸ Α-2Β⁸
  • Fascicoli segnati con caratteri greci maiuscoli
  • Bianche le carte B6,7
  • Iniziali e fregio xilografici
Condividi il titolo
Arrianou Reri Alexandrou anabaseōs. Arriani De ascensu Alexandri

Libri antichi (prima del 1830)

Arrianus, Flavius <95-180>

Arrianou Reri Alexandrou anabaseōs. Arriani De ascensu Alexandri

Venezia : [Bartolomeo Zanetti], 1535 ( : in aedibus Bartholomaei Zanetti Casterzagensis : aere uero, & diligentia Ioannis Francisci Trincaueli, 1535 mense Septembri)

Titolo e contributi: Arrianou Reri Alexandrou anabaseōs. Arriani De ascensu Alexandri

Pubblicazione: Venezia : [Bartolomeo Zanetti], 1535 ( : in aedibus Bartholomaei Zanetti Casterzagensis : aere uero, & diligentia Ioannis Francisci Trincaueli, 1535 mense Septembri)

Descrizione fisica: [252] carte ; 8°

Impronta: rife ***. **** **** (C) 1535 (R)

Data:1535

Lingua: Greco classico (fino al 1453) (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Opera:
Alexandri anabasis
Varianti del titolo:
  • Arriani de ascensu Alexandri
  • Reri Alexandrou anabaseōs. Arriani De ascensu Alexandri
  • De ascensu Alexandri
  • Peri Alexandrou anabaseōs
Nota:
  • Titolo traslitterato dal greco
  • Testo solo in greco
  • L'indicazione di pubblicazione della prima semiarea si desume dalla marca sul frontespizio
  • Marca di Bartolomeo Zanetti (Putto con ramo in mano appoggiato ad un tronco tagliato con germogli. Motto in greco: Ou meta poly syn theo aneresomenos arche to emisy pantos) (Z988) sul frontespizio e in fine, a carta 2η7v
  • Colophon a carta 2η7v
  • Greco ; romano
  • Segnatura: *⁴ α-2η⁸
  • Bianche le carte *3v,4r e 2κ8
  • Iniziali e fregi xilografici
Condividi il titolo
Thoma tou magistrou Kata alphabēton, atthidos dialectou eklogai. hais hoi dokimōtatoi chrōntai tōn palaiōn. kai tines autēs, para sēmeiōseis kai diaphorai. Thoma Magistri Per alphabetum, hoc est elementorum ordinem attici eloqui, elegantie. quibus approbatissimi priscorum vsi sunt. atque nonnulle, circa eandem annotationes & differentie

Libri antichi (prima del 1830)

Thomas <Magister ; ca. 1275-ca. 1346>

Thoma tou magistrou Kata alphabēton, atthidos dialectou eklogai. hais hoi dokimōtatoi chrōntai tōn palaiōn. kai tines autēs, para sēmeiōseis kai diaphorai. Thoma Magistri Per alphabetum, hoc est elementorum ordinem attici eloqui, elegantie. quibus approbatissimi priscorum vsi sunt. atque nonnulle, circa eandem annotationes & differentie

Roma : Zaccaria Calliergi ( : para Zacharia Kalliergē tō krēti etypōthēsan, 1517 Mēnos martiou)

Titolo e contributi: Thoma tou magistrou Kata alphabēton, atthidos dialectou eklogai. hais hoi dokimōtatoi chrōntai tōn palaiōn. kai tines autēs, para sēmeiōseis kai diaphorai. Thoma Magistri Per alphabetum, hoc est elementorum ordinem attici eloqui, elegantie. quibus approbatissimi priscorum vsi sunt. atque nonnulle, circa eandem annotationes & differentie

Pubblicazione: Roma : Zaccaria Calliergi ( : para Zacharia Kalliergē tō krēti etypōthēsan, 1517 Mēnos martiou)

Descrizione fisica: [128] carte ; 8°

Impronta: ***. *,** ***. **** (C) 1517 (G)

Data:2uuu

Lingua: Greco classico (fino al 1453) (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Thoma Magistri per alphabetum, hoc est elementorum ordinem attici eloqui, elegantie. quibus approbatissimi priscorum vsi sunt. atque nonnulle, circa eandem annotationes & differentie
  • Kata alphabēton, atthidos dialectou eklogai. hais hoi dokimōtatoi chrōntai tōn palaiōn. kai tines autēs, para sēmeiōseis kai diaphorai. Thoma Magistri per alphabetum, hoc est elementorum ordinem attici eloqui, elegantie. quibus approbatissimi priscorum vsi sunt. atque nonnulle, circa eandem annotationes & differentie
  • Per alphabetum, hoc est elementorum ordinem attici eloqui, elegantie. quibus approbatissimi priscorum vsi sunt. atque nonnulle, circa eandem annotationes & differentie
Nota:
  • Titolo traslitterato dal greco
  • Testo solo in greco
  • Indicazione di pubblicazione della prima semiarea desunta dalla marca sul frontespizio
  • Marca (Aquila bicipite coronata con scudo sul petto con le iniziali ZK) (Z111) sul frontespizio
  • Colophon a carta I2v
  • Greco ; romano
  • Segnatura: *² α-ω⁴ A-H⁴ I²
  • La segnatura dei fascicoli della seconda serie espressa in caratteri greci maiuscoli
  • Iniziali e testatine xilografici
Condividi il titolo