Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Soggetto Buarque, Chico -- Biografia
Includi: tutti i seguenti filtri
× Nomi Bracci Testasecca, Alberto
× Materiale A stampa / Libro

Trovati 137 documenti.

Pony selvaggi

Libro

Déon, Michel

Pony selvaggi / Michel Déon ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2018

Gli intramontabili

Titolo e contributi: Pony selvaggi / Michel Déon ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2018

Descrizione fisica: 510 p. ; 21 cm

Serie: Gli intramontabili

ISBN: 9788866329466

Data:2018

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Les poneys sauvages -
Condividi il titolo

Abstract: Nel 1938, a Cambridge, quattro giovani studenti stringono un'amicizia che durerà per tutti gli anni a seguire: sono un francese, Georges, e tre inglesi, Horace, Barry e Cyril. A loro si aggiunge un quinto amico, anche lui francese, che è il narratore di una storia il cui filo conduttore sarà la vita di Georges. Sono tempi cruciali per l'Europa. Il periodo spensierato del college dura appena un anno. Nel 1939 scoppia la guerra e i quattro ragazzi, costretti a crescere in fretta, sono coinvolti a vario titolo nel conflitto..

Disorientale

Libro

Djavadi, Négar

Disorientale / Négar Djavadi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2017

Dal mondo [E/o]. Francia

Titolo e contributi: Disorientale / Négar Djavadi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2017

Descrizione fisica: 325, [8] p. ; 22 cm

Serie: Dal mondo [E/o]. Francia

ISBN: 9788866328896

Data:2017

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Désorientale -
Condividi il titolo

Abstract: In esilio a Parigi dall'età di dieci anni, Kimiâ, nata a Teheran, ha sempre cercato di tenere a distanza il suo paese, la sua cultura, la sua famiglia. Ma i jinn, i genii usciti dalla lampada (in questo caso il passato), la riacciuffano per far sfilare una strabiliante serie d'immagini di tre generazioni della sua storia familiare: le tribolazioni degli antenati, un decennio di rivoluzione politica, il passaggio burrascoso dell'adolescenza, la frenesia del rock, il sorriso malandrino di una bassista bionda.. Un affresco fiammeggiante sulla memoria e l'identità; un grande romanzo sull'Iran di ieri e sull'Europa di oggi.

Qui, solo qui

Libro

Dabos, Christelle

Qui, solo qui / Christelle Dabos ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2023

Titolo e contributi: Qui, solo qui / Christelle Dabos ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2023

Descrizione fisica: 234 p. ; 23 cm

ISBN: 9788833576237

Data:2023

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Ici et seulement ici -
Condividi il titolo

Abstract: È il primo giorno di scuola, il primo di un nuovo inizio. Iris si guarda attorno, orfana della sorella più grande che adesso la ignora e non la vuole più tenere per mano. Osserva e vede le minacce nascoste dentro le mura dell’edificio scolastico, le vere regole che reggono il “gioco” dentro l’istituzione, tra i ragazzi. E decide che terrà duro qualsiasi cosa accada. Ma cosa avviene in realtà dentro la scuola? Impronte di scarpe sui soffitti come se qualcuno camminasse a testa in giù, banchi che si spostano da soli, il Club Ultrasegreto che raccoglie alcuni allievi alla ricerca di una sostanza misteriosa che provoca le stranezze della scuola e poi..

La traversata dei tempi

Libro

Schmitt, Éric-Emmanuel

La traversata dei tempi : romanzo.. volume 1. Paradisi perduti / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/O, 2022

Dal mondo. Francia

Fa parte di: Paradisi perduti

Fa parte di: Paradis perdus

Titolo e contributi: La traversata dei tempi : romanzo.. volume 1. Paradisi perduti / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/O, 2022

Descrizione fisica: 487 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833574479

Data:2022

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Le traversée des temps. Paradis perdus -
Nota:
  • Paradisi perduti -
  • Paradis perdus -
Condividi il titolo

Abstract: Noam nasce ottomila anni fa, alla fine dell’età della pietra. La società, ancora basata sulla caccia e la raccolta, è strutturata solo vagamente: c’è un capovillaggio, agricoltura e domesticazione degli animali stanno facendo capolino nella vita di tutti i giorni e gli utensili, ancora in selce, consentono un artigianato scabro ma funzionale. Sono invece identici a oggi i rapporti che regolano la convivenza: la bontà e la cattiveria, l’altruismo e l’egoismo, la passione, l’invidia, l’ambizione, la sete di potere e soprattutto l’amore, sentimento che i secoli non intaccano. L’incanto raggiunge il culmine e si rompe quando Noam conosce Nura, donna enigmatica, capricciosa e affascinante di cui si innamora perdutamente. Da quel momento cominceranno per lui drammi e traversie che vivrà in compagnia del gigantesco amico Barak e del saggio guaritore Tibor, peregrinazioni che da ultimo lo porteranno ad affrontare un cataclisma senza precedenti, quello che è passato alla storia come diluvio universale.

Le guerre preziose

Libro

Tripier, Perrine

Le guerre preziose / Perrine Tripier ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2024

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Le guerre preziose / Perrine Tripier ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2024

Descrizione fisica: 156 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833577074

Data:2024

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Les guerres précieuses -
Condividi il titolo

Abstract: Isadora Aberfletch è un’anziana signora che aspetta la morte in una casa di riposo dove la finestra di camera sua dà su un parcheggio. L’anno prima ha lasciato la casa di famiglia in cui ha vissuto per tutta la vita, un imponente edificio immerso in un giardino fiorito e circondato da boschi che cambiano aspetto a seconda delle stagioni. E le stagioni sono proprio il filo conduttore di una saga familiare raccontata attraverso i ricordi e cadenzata dal sole dell’estate, dal vento dell’autunno, dalla neve dell’inverno e dai pollini della primavera.

La sfida di Gerusalemme

Libro

Schmitt, Éric-Emmanuel

La sfida di Gerusalemme : un viaggio in Terra Santa / Éric-Emmanuel Schmitt ; con una lettera di papa Francesco all'autore ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Città del Vaticano : Libreria editrice vaticana ; Roma : E/o, 2023

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: La sfida di Gerusalemme : un viaggio in Terra Santa / Éric-Emmanuel Schmitt ; con una lettera di papa Francesco all'autore ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Città del Vaticano : Libreria editrice vaticana ; Roma : E/o, 2023

Descrizione fisica: 155 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833576527

Data:2023

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Saint Vincent e Grenadine

Varianti del titolo:
  • Le défi de Jérusalem -
Condividi il titolo
La giostra del piacere

Libro

Schmitt, Éric Emmanuel

La giostra del piacere / Èric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2013

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: La giostra del piacere / Èric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2013

Descrizione fisica: 654 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788866324126

Data:2013

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Les perroquets de la place d'Arezzo -
Condividi il titolo

Abstract: Place d'Arezzo a Bruxelles ospita misteriosamente da decenni pappagalli di ogni specie. Si dice che molto tempo fa un console brasiliano abbia liberato i suoi volatili che hanno così occupato il parco nella piazza, riproducendosi e popolando il posto con i loro colori sgargianti e le loro voci evocative. Attorno a questa piazza vivono vari personaggi che ricevono un giorno la stessa lettera autografa: "Questo biglietto solo per dirti che ti amo. Firmato: tu sai chi". Un messaggio d'amore, apparentemente innocuo, le cui conseguenze a catena però sconvolgeranno la vita degli abitanti della piazza, mischiandoli in un groviglio di eventi tragici o comici sempre più sorprendenti. Perché queste persone, ognuna con la sua storia, la sua vita sessuale, i suoi segreti, sono o diverranno molto più legate tra loro che non per il semplice fatto di vivere nello stesso luogo..(ibs.it)

L'ombra del fuoco

Libro

Le Corre, Hervé

L'ombra del fuoco / Hervé Le Corre ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2021

Dal mondo [E/o]

Titolo e contributi: L'ombra del fuoco / Hervé Le Corre ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2021

Descrizione fisica: 491 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo [E/o]

ISBN: 9788833572208

Data:2021

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Dans l'ombre du brasier -
Condividi il titolo

Abstract: Parigi, primavera 1871. La città, cinta d’assedio dai prussiani, ha subìto un inverno rigidissimo, la popolazione ha sofferto il freddo, la fame e le cannonate degli assedianti. Il governo francese accetta una pace umiliante. Ma il popolo di Parigi non ci sta, insorge e affida il governo della città alla Comune, struttura politica di matrice anarchico-socialista a gestione popolare diretta. Allora il governo francese organizza la riconquista della città per strapparla ai comunardi. La guerra fratricida si conclude con quella che è passata alla storia come la “settimana di sangue”, dal 21 al 28 maggio, in cui nonostante le barricate e la strenua resistenza dei parigini l’esercito francese entra in città con l’artiglieria pesante e un numero di uomini venti volte superiore, e in pochi giorni trucida oltre ventimila persone compromesse a vario titolo con la Comune. Ed è proprio sullo sfondo della tragica “settimana di sangue” che si svolgono le vicende del presente romanzo, un intreccio di storie individuali che va dall’amore irto di ostacoli di Caroline e Nicolas all’inchiesta di Antoine Roques, ex rilegatore eletto “delegato alla sicurezza” da un’assemblea popolare, agli intrighi del perverso criminale Pujols, rapitore di fanciulle, alla misteriosa presenza del cocchiere Clovis, talmente irsuto che non se ne distinguono i lineamenti. Il tutto sotto una devastante pioggia di ferro e fuoco che, insieme a buona parte di Parigi, distruggerà il sogno utopico di una società egualitaria.

La mia bottiglia per l'oceano

Libro

Bussi, Michel

La mia bottiglia per l'oceano / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2022

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: La mia bottiglia per l'oceano / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2022

Descrizione fisica: 405, [2] p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833575407

Data:2022

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Au soleil redouté -
Condividi il titolo

Abstract: L'isola di Hiva Oa oggi è famosa soprattutto perché ci hanno vissuto Gauguin e, settant'anni dopo, Jacques Brel, le cui tombe sono meta di pellegrinaggio. Nella pensione Au Soleil Redouté, sotto la guida del celebre romanziere Pierre-Yves François detto PYF, si svolge un laboratorio di scrittura al quale partecipano cinque aspiranti scrittrici: Clémence, trentenne sportiva, sognatrice, espansiva; Eloïse, anche lei trentenne, bella, malinconica, chiusa; Farèyne, quarantenne, comandante di commissariato a Parigi con il pallino della scrittura, accompagnata dal marito Yann, capitano di gendarmeria; Marie-Ambre, anche lei quarantenne, ricca sfondata con tendenza all'alcolismo, accompagnata dalla figlia sedicenne Maima; infine Martine, settantenne, blogger di successo con più di quarantamila followers. Nella spettacolare cornice polinesiana il consesso letterario sembra procedere con armonia e alacrità, sennonché a un certo punto lo scrittore sparisce, si volatilizza, e nella pensione si affaccia la morte sotto forma di un misterioso omicidio su cui ognuno indaga a modo suo, ma giungendo tutti a un'identica conclusione: l'assassino non può che essere uno di loro..

Ottantatré

Libro

Bracci Testasecca, Alberto

Ottantatré / Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2013

Dal mondo. Italia

Titolo e contributi: Ottantatré / Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2013

Descrizione fisica: 218 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Italia

ISBN: 9788866323068

Data:2013

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Condividi il titolo

Abstract: Ottantatré sono gli anni vissuti da Giustino Astori, nato nel 1927 da un'umile famiglia di Montepulciano e morto nel 2009. E ottantatré sono i capitoli di questo libro, uno per ogni anno che passa, ottantaquattro, contando il capitolo zero in cui il protagonista viene concepito. In questi ottantatré anni Giustino vive un'esistenza piena ed è sempre alla ricerca del senso di questa sua esistenza. Ma gli eventi straordinari che affronta il protagonista sono, molto ordinariamente, la perdita di una persona cara; l'amore; la paternità; la crisi matrimoniale; la necessità della solitudine; la malattia improvvisa e il senso di precarietà della vita; l'invecchiamento (e il dramma dell'"essere che non invecchia intrappolato in un corpo che invecchia"); un inaspettato, intenso, bellissimo innamoramento a sessant'anni, che porta nuova linfa e nuova gioia di vivere, prima che cali il sipario; e infine la morte. La storia di Giustino e della sua famiglia è solo uno dei piani narrativi che Alberto Bracci Testasecca ci fa scorrere davanti agli occhi. Sullo sfondo ce n'è un altro, che scorre parallelamente al primo. Ed è la Storia. In geometria due piani sono paralleli se non hanno alcun punto in comune. Ma in questo caso i due piani narrativi della macrostoria, e della microstoria di Giustino, si incrociano e si sovrappongono di continuo, con una combinazione di sostanza e leggerezza..(ibs.it)

Belle Greene

Libro

Lapierre, Alexandra

Belle Greene / Alexandra Lapierre ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2021

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Belle Greene / Alexandra Lapierre ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2021

Descrizione fisica: 507 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833573823

Data:2021

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Belle Greene -
Condividi il titolo

Abstract: New York, primi anni del Novecento. Una ragazza appassionata di libri rari si fa beffe del destino salendo tutti i gradini della scala sociale e professionale, fino a diventare la direttrice della favolosa biblioteca del magnate J.P. Morgan e la beniamina dell'aristocrazia internazionale con il falso nome di Belle da Costa Greene, Belle Greene per gli amici. Ma in realtà, in quell'America violentemente razzista, la brillante collezionista che fa girare le teste e regna sul mondo dei bibliofili nasconde un segreto terribile.

L'attraversaspecchi

Libro

Dabos, Christelle

L'attraversaspecchi : dietro le quinte / Christelle Dabos ; illustrazioni di Laurent Gapaillard ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2020

Titolo e contributi: L'attraversaspecchi : dietro le quinte / Christelle Dabos ; illustrazioni di Laurent Gapaillard ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2020

Descrizione fisica: 38 p., [7] c. di tav. : ill. ; 18 cm

ISBN: 9788833572406

Data:2020

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • En coulisses -
Nota:
  • Libretto omaggio contenente il preambolo di Echi in tempesta e alcuni schizzi di Laurent Gapaillard.
Condividi il titolo
La cartolina

Libro

Berest, Anne

La cartolina / Anne Berest ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2022

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: La cartolina / Anne Berest ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2022

Descrizione fisica: 456 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833574776

Data:2022

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • La carte postale -
Condividi il titolo

Abstract: Nel 2003 la madre di Anne Berest riceve una strana cartolina anonima sulla quale sono scritti soltanto quattro nomi, Ephraïm, Emma, Noémie e Jacques, ovvero i nonni e gli zii morti ad Auschwitz. Lì per lì pensa a uno scherzo di cattivo gusto, la mette in un cassetto e se la dimentica. Quasi vent'anni dopo, però, Anne Berest decide di scoprire chi l'abbia mandata. È l'inizio di un'indagine a ritroso nel tempo in cui Anne ricostruisce la storia della sua famiglia, ebrei russi approdati a Parigi dopo una rocambolesca fuga di mille chilometri per arrivare in Lettonia, dopo l'attraversamento di Polonia e Romania per andare a Costanza e imbarcarsi per la Palestina, e dopo il viaggio che dalla Palestina li porta in Francia nel 1929. Dieci anni di pace prima che la Francia sia invasa dalla furia nazista e la persecuzione degli ebrei diventi un incubo che avrà per quella famiglia un tragico epilogo.

Monsieur Ibrahim e i fiori del Corano

Libro

Schmitt, Éric-Emmanuel

Monsieur Ibrahim e i fiori del Corano / Eric Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2009

Tascabili e/o ; 198

Titolo e contributi: Monsieur Ibrahim e i fiori del Corano / Eric Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2009

Descrizione fisica: 105 p. ; 21 cm

Serie: Tascabili e/o ; 198

ISBN: 9788876418587

Data:2009

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran -
Condividi il titolo

Abstract: Il breve intreccio di strade di un popolare quartiere parigino annovera vie che hanno il sapore delle favole: Rue Bleue, Rue de Paradis. Il quartiere dove abita l'adolescente Mose detto Momo, è pieno di vita e di luce, percorso da un'animazione popolare colorita e gaia, proprio l'opposto dell'appartamento in cui Momo vive con un padre, perennemente immerso nella penombra..

Flor de Oro

Libro

Bardon, Catherine

Flor de Oro : la figlia del tiranno / Catherine Bardon ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2024

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Flor de Oro : la figlia del tiranno / Catherine Bardon ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2024

Descrizione fisica: 376 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833577630

Data:2024

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • La fille de l'ogre -
Condividi il titolo

Abstract: Per più di trent’anni, dal 1930 al 1961, la Repubblica dominicana è stata dominata dal sanguinario dittatore Trujillo, el Jefe, un tiranno che ha fatto del paese il suo regno personale ricorrendo senza scrupolo a spie e assassini prezzolati. Quando viene mandata a studiare in Francia, nel prestigioso collegio di Bouffémont, Flor de Oro è solo una bambina di nove anni, triste perché viene strappata alla mamma e sbattuta all’altro capo del mondo. Del padre sa che fa il militare, niente di più. Crescendo capisce che è un militare importante, addirittura il capo del paese, cosa di cui è fiera e intimorita. La verità fa capolino quando torna a Santo Domingo, dove appena diciassettenne, per sfuggire all’autorità del padre, sposa il giovane ufficiale di cui è innamorata, tale Porfirio Rubirosa, che diventerà il più famoso playboy del pianeta.

Spiccare il volo

Libro

Valognes, Aurélie

Spiccare il volo / Aurélie Valognes ; traduzione di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2024

Dal mondo [E/o]. Francia

Titolo e contributi: Spiccare il volo / Aurélie Valognes ; traduzione di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2024

Descrizione fisica: 265 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo [E/o]. Francia

ISBN: 9788833577647

Data:2024

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • L'envol -
Condividi il titolo

Abstract: L'amore tra madre e figlia è sempre fragile: è ciò che racconta il ritratto incrociato di una madre single e della sua unica figlia, dove la benevolenza si alterna ai malintesi e la voglia di stare insieme si scontra con il desiderio di emancipazione. Dapprima simbiotico, il loro rapporto si allenta quando la scuola e poi l'ascesa sociale della figlia devono fare i conti con le più modeste aspirazioni della madre. Si può crescere senza tradire?

Monsieur Ibrahim e i fiori del Corano

Libro

Schmitt, Éric-Emmanuel

Monsieur Ibrahim e i fiori del Corano / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2004

Dal mondo [E/o]

Titolo e contributi: Monsieur Ibrahim e i fiori del Corano / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2004

Descrizione fisica: 111 p. ; 22 cm

Serie: Dal mondo [E/o]

ISBN: 8876415599

Data:2004

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran -
Nota:
  • Età: dai 9 ai 14 anni
Condividi il titolo
Il figlio di Noè

Libro

Schmitt, Éric Emmanuel

Il figlio di Noè / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2018 (stampa 2019)

Assolo

Titolo e contributi: Il figlio di Noè / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2018 (stampa 2019)

Descrizione fisica: 151 p. ; 18 cm

Serie: Assolo

ISBN: 9788833571409

Data:2uuu

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • L'enfant de Noé -
Condividi il titolo

Abstract: Belgio, primavera 1945. Nel collegio-orfanotrofio di Villa Gialla i piccoli ospiti sfilano trepidanti davanti a una platea ogni settimana diversa: sperano di essere riconosciuti dai genitori miracolosamente scampati alla guerra o di trovare una nuova famiglia disposta ad adottarli. Fra i bambini in cerca di mamma e papà c'è Joseph, ebreo, affidato alle cure di padre Pons perché sia sottratto, almeno lui, al rischio della deportazione. A Villa Gialla Joseph ha cambiato cognome e ha imparato a conoscere e amare i riti cristiani a cui assiste per non destare sospetti.

Tre vite una settimana

Libro

Bussi, Michel

Tre vite una settimana / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2023

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Tre vite una settimana / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2023

Descrizione fisica: 421 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833576558

Data:2023

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Trois vies par semaine -
Condividi il titolo

Abstract: La capitana Marelle della gendarmeria nazionale non crede ai suoi occhi quando scopre le tre patenti quasi identiche nell'automobile dell'uomo trovato morto nella scarpata: Renaud Duval, Hans Bernard e Pierre Rousseau hanno la stessa faccia, sono nati nello stesso giorno, ma in tre luoghi diversi! Qual è dunque la sua vera identità? Ed è stato incidente, suicidio o omicidio?

Un'ora di fervore

Libro

Barbery, Muriel <1969- >

Un'ora di fervore / Muriel Barbery ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2023

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Un'ora di fervore / Muriel Barbery ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2023

Descrizione fisica: 214 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833576589

Data:2023

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Une heure de ferveur -
Condividi il titolo

Abstract: Haru Ueno è un giovane della cittadina montuosa di Takayama, dove il padre commercia in saké, ma la vita di provincia gli va stretta e, approdato a Kyoto all'età di vent'anni, brucia le tappe di una carriera folgorante che in breve lo vede diventare uno dei mercanti d'arte contemporanea più affermati del suo tempo. Una vita di successi che Haru cavalca con modestia, molto più attento ai valori dell'amicizia e dell'amore che non a quelli del denaro e della celebrità. Pur essendo giapponese fino al midollo e non avendo mai viaggiato fuori dal Giappone, ha un'attrazione per l'estero, un'attrazione che il destino trasforma in una figlia francese, Rosa (protagonista di Una rosa sola il precedente romanzo dell'autrice), avuta da una relazione fugace con una bella straniera di passaggio.