Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Livello lingua Beispielsammlung
Includi: tutti i seguenti filtri
× Nomi Bracci Testasecca, Alberto
× Target di lettura Adulti, generale

Trovati 130 documenti.

Il tumulto

Libro

Nassib, Sélim

Il tumulto / Sélim Nassib ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2024

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Il tumulto / Sélim Nassib ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2024

Descrizione fisica: 411 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833577968

Data:2024

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Le tumulte -
Condividi il titolo

Abstract: Tra un padre che gioca a poker e una madre timida, Youssef vive a Beirut in un mondo impregnato di sensualità e mistero. Le melodie dell’ebraico che sente in casa si mischiano alle sonorità arabe della strada. La crisi di Suez e un’eco lontana, al centro dei suoi pensieri c’è il risveglio del sesso, il tumulto di paura e desiderio che sente crescere in sé. Dieci anni dopo, nel maggio ‘68, si impegna in politica per conoscere ragazze, ma la Storia lo prende sul serio, Youssef si ritrova in prigione e scopre che una vera e propria guerra civile sta covando nelle viscere del paese. Quando l’esercito israeliano invade il Libano per scacciarne i combattenti palestinesi, Youssef lascia Parigi, in cui è diventato giornalista, per tornare a Beirut e raccontare dall’interno l’assedio della sua città.

Check Point

Libro

Rufin, Jean-Christophe

Check Point / Jean-Christophe Rufin ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2015

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Check Point / Jean-Christophe Rufin ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2015

Descrizione fisica: 298 p. ; 22 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788866326748

Data:2015

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Check point -
Condividi il titolo
Fiamme di pietra

Libro

Rufin, Jean-Christophe

Fiamme di pietra / Jean-Christophe Rufin ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2022

Dal mondo

Titolo e contributi: Fiamme di pietra / Jean-Christophe Rufin ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2022

Descrizione fisica: 282 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo

ISBN: 9788833575094

Data:2022

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Les flammes de Pierre -
Condividi il titolo

Abstract: Massiccio del Monte Bianco, versante francese. Rémy, guida alpina e maestro di sci, passa le sue giornate portando clienti benestanti a scalare o sciare e intrattenendo con le clienti più belle effimere avventure sentimentali che di sentimentale hanno ben poco. Laure è una di queste: giovane parigina, consulente finanziaria di successo, appassionata di sport invernali. In apparenza è la solita storia, ma solo in apparenza, perché Laure rivela una passione sincera per la montagna come gliela fa scoprire Rémy, e Rémy, dal canto suo, “scopre” una montagna diversa, una montagna vista con gli occhi di Laure. La storia d’amore e d’incomprensione che nasce tra i due verrà risolta in maniera netta dalla montagna dopo una serie di peripezie che vedranno sia Laure che Rémy compiere una discesa all’inferno e tornare.

L'uomo che schioccava le dita

Libro

Hachtroudi, Fariba

L'uomo che schioccava le dita / Fariba Hachtroudi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : Edizioni e/o, stampa 2015

Dal mondo [E/o]

Titolo e contributi: L'uomo che schioccava le dita / Fariba Hachtroudi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : Edizioni e/o, stampa 2015

Descrizione fisica: 132 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo [E/o]

ISBN: 9788866325710

Data:2015

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Lecolonel et l'appat 445 -
Condividi il titolo

Abstract: Nella più sordida prigione di una non meglio identificata Repubblica teologica in cui non è difficile riconoscere l'Iran, terra d'origine dell'autrice Fariba Hachtroudi, la prigioniera 455 è un mito. Ogni giorno, bendata, viene torturata crudelmente, con sadismo, eppure non parla. Resiste. Troppo, per i suoi carnefici. Crede che sia giunta la sua ora quando un uomo misterioso la libera dall'incubo con un semplice schiocco delle dita. La prigioniera 455 non lo vede in faccia, ne intravede appena la camminata nei pochi millimetri di cono visivo lasciati fortunosamente liberi dalla benda. Anni dopo, al sicuro in un Paese europeo e impiegata come interprete nell'Ufficio per i rifugiati, riconoscerà la stessa inconfondibile camminata nell'uomo venuto a chiedere asilo politico, un ex colonnello della Repubblica teologica in fuga dal loro comune Paese d'origine. È l'inizio di un'avvincente operazione di ricostruzione del passato sia dell'uomo che della donna, due storie su fronti opposti e spietati, entrambe imperniate su un grande amore spezzato, che a un certo punto si intersecano portando alla catartica liberazione sia della donna, dalla terribile detenzione politica, che dell'uomo, dalla complicità con il regime dei tiranni. Ma è una libertà amara, che comporta per tutti e due perdite e separazioni. Eppure il finale, sorprendente, ci farà riflettere sul fatto che non sempre è amore tutto quello che sembra amore. ..(ibs.it)

La notte di fuoco

Libro

Schmitt, Éric Emmanuel

La notte di fuoco / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, stampa 2016

Assolo [E/o]

Titolo e contributi: La notte di fuoco / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, stampa 2016

Descrizione fisica: 203 p. ; 18 cm

Serie: Assolo [E/o]

ISBN: 9788866327042

Data:2016

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • La nuit de feu -
Condividi il titolo

Abstract: Febbraio 1989. Un gruppo di escursionisti francesi parte da Tamanrasset per una spedizione di dieci giorni a piedi nel cuore del deserto del Sahara. Oltre ai dieci europei, del gruppo fanno parte una guida tuareg e tre dromedari che trasportano cibo e masserizie. Non si tratta di turisti ordinari, ma di gente motivata.. (leggere.it)

Nella testa di Vladimir Putin

Libro

Eltchaninoff, Michel

Nella testa di Vladimir Putin / Michel Eltchaninoff ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2022

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Nella testa di Vladimir Putin / Michel Eltchaninoff ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2022

Descrizione fisica: 160 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833575063

Data:2022

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Dans la tête de Vladimir Poutine -
Condividi il titolo
La terra piangerà

Libro

Wilson, James

La terra piangerà : le tribu native americane dalla preistoria ai giorni nostri / James Wilson ; traduzione di Alberto Bracci Testasecca

Roma : Fazi, 2003

Le terre/civiltà [Fazi] ; 54

Titolo e contributi: La terra piangerà : le tribu native americane dalla preistoria ai giorni nostri / James Wilson ; traduzione di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : Fazi, 2003

Descrizione fisica: 415 p. : ill. ; 22 cm

Serie: Le terre/civiltà [Fazi] ; 54

ISBN: 8881124033

Data:2003

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Condividi il titolo
Ottantatré

Libro

Bracci Testasecca, Alberto

Ottantatré / Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2013

Dal mondo. Italia

Titolo e contributi: Ottantatré / Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2013

Descrizione fisica: 218 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Italia

ISBN: 9788866323068

Data:2013

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Condividi il titolo

Abstract: Ottantatré sono gli anni vissuti da Giustino Astori, nato nel 1927 da un'umile famiglia di Montepulciano e morto nel 2009. E ottantatré sono i capitoli di questo libro, uno per ogni anno che passa, ottantaquattro, contando il capitolo zero in cui il protagonista viene concepito. In questi ottantatré anni Giustino vive un'esistenza piena ed è sempre alla ricerca del senso di questa sua esistenza. Ma gli eventi straordinari che affronta il protagonista sono, molto ordinariamente, la perdita di una persona cara; l'amore; la paternità; la crisi matrimoniale; la necessità della solitudine; la malattia improvvisa e il senso di precarietà della vita; l'invecchiamento (e il dramma dell'"essere che non invecchia intrappolato in un corpo che invecchia"); un inaspettato, intenso, bellissimo innamoramento a sessant'anni, che porta nuova linfa e nuova gioia di vivere, prima che cali il sipario; e infine la morte. La storia di Giustino e della sua famiglia è solo uno dei piani narrativi che Alberto Bracci Testasecca ci fa scorrere davanti agli occhi. Sullo sfondo ce n'è un altro, che scorre parallelamente al primo. Ed è la Storia. In geometria due piani sono paralleli se non hanno alcun punto in comune. Ma in questo caso i due piani narrativi della macrostoria, e della microstoria di Giustino, si incrociano e si sovrappongono di continuo, con una combinazione di sostanza e leggerezza..(ibs.it)

Elisir d'amore

Libro

Schmitt, Éric Emmanuel

Elisir d'amore / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2014

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Elisir d'amore / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2014

Descrizione fisica: 126 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788866325178

Data:2014

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • L'elixir d'amour -
Condividi il titolo

Abstract: Dopo cinque anni di amore travolgente, Adam e Louise si lasciano. È una separazione dolorosa e straziante che porta Louise a trasferirsi a Montreal, in Canada, mentre Adam rimane a Parigi. Lontani migliaia di chilometri, e separati da un oceano, i due cominciano una corrispondenza volenterosamente improntata all'amicizia in quanto logica e saggia fine di un grande amore. Così si raccontano la nuova vita che stanno facendo, le nuove amicizie e soprattutto i nuovi amori, con quella confidenza intima e speciale che cinque anni di appassionata convivenza hanno conferito loro. Ma il gioco nasconde una trappola. È davvero possibile diventare amici di una persona con cui si è condivisa l'esperienza di un amore profondo, oppure passione e amicizia sono condannati a restare due mondi incompatibili? ..(ibs.it)

La traversata dei tempi.

Libro

Schmitt, Éric-Emmanuel

La traversata dei tempi.. libro 2. La porta del cielo / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/O, 2024

Dal mondo. Francia

Fa parte di: La porta del cielo

Fa parte di: La porte du ciel

Titolo e contributi: La traversata dei tempi.. libro 2. La porta del cielo / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/O, 2024

Descrizione fisica: 508, [1] p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833577678

Data:2024

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Le traversée des temps. La porte du ciel -
Nota:
  • La porta del cielo -
  • La porte du ciel -
Condividi il titolo

Abstract: Eternità non significa mancanza d’impazienza: Noam continua ardentemente a cercare la donna che ama, rapita in circostanze misteriose. Le sue indagini lo conducono nel Paese delle Acque dolci, la Mesopotamia, terra dagli eventi mirabolanti in cui si addomesticano i fiumi per irrigare le terre, nascono le prime città e vengono inventate la scrittura e l’astronomia. Noam arriva nella città di Babele in cui il tiranno Nimrod, grazie alla forza lavoro degli schiavi, sta costruendo la più alta torre mai concepita. Oltre a simboleggiare la grandezza della capitale, la torre permetterà di scoprire gli astri e accedere agli dèi, rivelandosi una vera e propria “porta del cielo”. Grazie alle sue arti di guaritore Noam si introduce in tutti gli ambienti, frequenta gli operai, ma anche la regina Kubaba, il re Nimrod, il suo architetto e il suo astrologo, e addirittura i pastori nomadi ostili al mondo che si sta edificando e dal quale fuggono. Cosa sceglierà Noam, la sua personale felicità o le conquiste della civiltà?

Flor de Oro

Libro

Bardon, Catherine

Flor de Oro : la figlia del tiranno / Catherine Bardon ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2024

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Flor de Oro : la figlia del tiranno / Catherine Bardon ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2024

Descrizione fisica: 376 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833577630

Data:2024

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • La fille de l'ogre -
Condividi il titolo

Abstract: Per più di trent’anni, dal 1930 al 1961, la Repubblica dominicana è stata dominata dal sanguinario dittatore Trujillo, el Jefe, un tiranno che ha fatto del paese il suo regno personale ricorrendo senza scrupolo a spie e assassini prezzolati. Quando viene mandata a studiare in Francia, nel prestigioso collegio di Bouffémont, Flor de Oro è solo una bambina di nove anni, triste perché viene strappata alla mamma e sbattuta all’altro capo del mondo. Del padre sa che fa il militare, niente di più. Crescendo capisce che è un militare importante, addirittura il capo del paese, cosa di cui è fiera e intimorita. La verità fa capolino quando torna a Santo Domingo, dove appena diciassettenne, per sfuggire all’autorità del padre, sposa il giovane ufficiale di cui è innamorata, tale Porfirio Rubirosa, che diventerà il più famoso playboy del pianeta.

Una vita bella

Libro

Grimaldi, Virginie

Una vita bella / Virginie Grimaldi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2023

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Una vita bella / Virginie Grimaldi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2023

Descrizione fisica: 279 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833576695

Data:2023

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • <Une velle vie -
Condividi il titolo

Abstract: Emma e Agathe Delorme sono sorelle. Pur cresciute l’una accanto all’altra sono molto diverse. Agathe, l’esuberante e chiassosa sorella minore, ha sempre preso tutto lo spazio nel bagno, nella camera e nel cuore di Emma. Dopo cinque anni di un silenzio senza spiegazioni Emma dà appuntamento ad Agathe nella casa delle vacanze: Mima, l’amata nonna, è passata a miglior vita, c’è da svuotare i luoghi e fare una selezione dei ricordi. Le sorelle Delorme hanno una settimana di tempo per dirsi tutto e recuperare la mancanza dell’altra. Riusciranno a riparare il passato? Nella bellezza di un’estate nel Paese basc

Qui, solo qui

Libro

Dabos, Christelle

Qui, solo qui / Christelle Dabos ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2023

Titolo e contributi: Qui, solo qui / Christelle Dabos ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2023

Descrizione fisica: 234 p. ; 23 cm

ISBN: 9788833576237

Data:2023

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Ici et seulement ici -
Condividi il titolo

Abstract: È il primo giorno di scuola, il primo di un nuovo inizio. Iris si guarda attorno, orfana della sorella più grande che adesso la ignora e non la vuole più tenere per mano. Osserva e vede le minacce nascoste dentro le mura dell’edificio scolastico, le vere regole che reggono il “gioco” dentro l’istituzione, tra i ragazzi. E decide che terrà duro qualsiasi cosa accada. Ma cosa avviene in realtà dentro la scuola? Impronte di scarpe sui soffitti come se qualcuno camminasse a testa in giù, banchi che si spostano da soli, il Club Ultrasegreto che raccoglie alcuni allievi alla ricerca di una sostanza misteriosa che provoca le stranezze della scuola e poi..

Le guerre preziose

Libro

Tripier, Perrine

Le guerre preziose / Perrine Tripier ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2024

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Le guerre preziose / Perrine Tripier ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2024

Descrizione fisica: 156 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833577074

Data:2024

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Les guerres précieuses -
Condividi il titolo

Abstract: Isadora Aberfletch è un’anziana signora che aspetta la morte in una casa di riposo dove la finestra di camera sua dà su un parcheggio. L’anno prima ha lasciato la casa di famiglia in cui ha vissuto per tutta la vita, un imponente edificio immerso in un giardino fiorito e circondato da boschi che cambiano aspetto a seconda delle stagioni. E le stagioni sono proprio il filo conduttore di una saga familiare raccontata attraverso i ricordi e cadenzata dal sole dell’estate, dal vento dell’autunno, dalla neve dell’inverno e dai pollini della primavera.

Ninfee nere

Libro

Bussi, Michel

Ninfee nere / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2016

Dal mondo [E/o]. Francia

Titolo e contributi: Ninfee nere / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2016

Descrizione fisica: 394, [1] p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo [E/o]. Francia

ISBN: 9788866327462

Data:2016

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Nymphéas noirs -
Condividi il titolo

Abstract: A Giverny in Normandia, il villaggio dove ha vissuto e dipinto il grande pittore impressionista Claude Monet, una serie di omicidi rompe la calma della località turistica. L'indagine dell'ispettore Sérénac ci conduce a contatto con tre donne. La prima, Fanette, ha 11 anni ed è appassionata di pittura. La seconda, Stéphanie, è la seducente maestra del villaggio, mentre la terza è una vecchia acida che spia i segreti dei suoi concittadini da una torre. Al centro della storia una passione devastante attorno alla quale girano le tele rubate o perse di Monet..

La donna allo specchio

Libro

Schmitt, Éric-Emmanuel

La donna allo specchio / Eric Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, stampa 2012

Dal mondo

Titolo e contributi: La donna allo specchio / Eric Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, stampa 2012

Descrizione fisica: 395 p. ; 22 cm

Serie: Dal mondo

ISBN: 9788866320883

Data:2012

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • La femme au mirroir -
Condividi il titolo

Abstract: . Anne, Hanna, Anny: tre ragazze, tre spiriti liberi che si scontrano con le chiusure dell'epoca in cui vivono. Anne, nelle Fiandre del XVI secolo, è una mistica che parla con gli animali come San Francesco, fa il bene perché non concepisce altra forma di agire, percepisce Dio nella natura e non comprende la necessità dei riti religiosi. Ma è fuori tempo rispetto al periodo della Controriforma e dell'Inquisizione: la sua estatica serenità viene presto tacciata di eresia. Hanna, nella Vienna inizio Novecento, è una giovane aristocratica alla ricerca di se stessa, insoddisfatta delle serate all'opera e delle convenzioni borghesi. Dopo molta infelicità riuscirà a individuare nella psicoanalisi, nuova strabiliante cura appena inventata dal dottor Freud, il modo per raggiungere le radici del suo malessere. Anny è una star di Hollywood dei nostri tempi, drogata di celebrità e di sostanze stupefacenti, che cerca con l'abbrutimento di dare un senso a una vita in cui l'unico valore è il denaro: ci riuscirà invece attraverso la recitazione, e nel suo travagliato percorso esistenziale troverà l'amore. Le storie delle tre giovani donne si intersecano nonostante i secoli che le dividono in un intreccio che in un crescendo di rivelazioni porta le tre vicende a una conclusione congiunta. . . (ibs.it)

Tre vite una settimana

Libro

Bussi, Michel

Tre vite una settimana / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2023

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Tre vite una settimana / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2023

Descrizione fisica: 421 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833576558

Data:2023

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Trois vies par semaine -
Condividi il titolo

Abstract: La capitana Marelle della gendarmeria nazionale non crede ai suoi occhi quando scopre le tre patenti quasi identiche nell'automobile dell'uomo trovato morto nella scarpata: Renaud Duval, Hans Bernard e Pierre Rousseau hanno la stessa faccia, sono nati nello stesso giorno, ma in tre luoghi diversi! Qual è dunque la sua vera identità? Ed è stato incidente, suicidio o omicidio?

Un'ora di fervore

Libro

Barbery, Muriel <1969- >

Un'ora di fervore / Muriel Barbery ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2023

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Un'ora di fervore / Muriel Barbery ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2023

Descrizione fisica: 214 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833576589

Data:2023

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Une heure de ferveur -
Condividi il titolo

Abstract: Haru Ueno è un giovane della cittadina montuosa di Takayama, dove il padre commercia in saké, ma la vita di provincia gli va stretta e, approdato a Kyoto all'età di vent'anni, brucia le tappe di una carriera folgorante che in breve lo vede diventare uno dei mercanti d'arte contemporanea più affermati del suo tempo. Una vita di successi che Haru cavalca con modestia, molto più attento ai valori dell'amicizia e dell'amore che non a quelli del denaro e della celebrità. Pur essendo giapponese fino al midollo e non avendo mai viaggiato fuori dal Giappone, ha un'attrazione per l'estero, un'attrazione che il destino trasforma in una figlia francese, Rosa (protagonista di Una rosa sola il precedente romanzo dell'autrice), avuta da una relazione fugace con una bella straniera di passaggio.

Nulla ti cancella

Libro

Bussi, Michel

Nulla ti cancella / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2022

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Nulla ti cancella / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2022

Descrizione fisica: 453 p. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788833574264

Data:2022

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Rien ne t'efface -
Condividi il titolo

Abstract: Una mattina di giugno del 2010 Esteban, di dieci anni, scompare sulla spiaggia basca di Saint-Jean-de-Luz. Nessuno sa niente, nessuno ha visto niente. Dopo le infruttuose ricerche della polizia locale la dottoressa Maddi Libéri, madre di Esteban, lascia il Paese basco e va a rifarsi una vita in Normandia. Torna a Saint-Jean-de-Luz dieci anni dopo, quasi in pellegrinaggio, e sulla stessa spiaggia vede un bambino di dieci anni che è la copia identica di Esteban, indossa lo stesso costume, ha addirittura una voglia nello stesso punto della pelle in cui l'aveva Esteban.

Tempo assassino

Libro

Bussi, Michel

Tempo assassino / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2016

Dal mondo. Francia

Titolo e contributi: Tempo assassino / Michel Bussi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Pubblicazione: Roma : E/o, 2016

Descrizione fisica: 510 p. : 1 c. geogr. ; 21 cm

Serie: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788866328162

Data:2016

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Varianti del titolo:
  • Le temps est assassin -
Condividi il titolo

Abstract: Estate 1989. Corsica, penisola della Revellata, tra mare e montagna. Una strada che segue la costa a precipizio sul mare, un’auto che corre troppo veloce.. e sprofonda nel vuoto. Una sola sopravvissuta: Clotilde, quindici anni. I genitori e il fratello sono morti sotto i suoi occhi. Estate 2016. Clotilde torna per la prima volta nei luoghi dell’incidente, con suo marito e la figlia adolescente, in vacanza, per esorcizzare il passato. Nel posto esatto dove trascorse l’ultima estate assieme ai genitori, riceve una lettera. Una lettera firmata da sua madre. Ma allora è vivai? (Dal risvolto di cop.)