Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Data 2012
Includi: tutti i seguenti filtri
× Nomi Ospedale Maggiore <Milano> : Centro Sovrazonale di Comunicazione

Trovati 58 documenti.

Mostra parametri
Indovina quanto bene ti voglio

Libro

McBratney, Sam

Indovina quanto bene ti voglio / liberamente tratto da Indovina quanto bene ti voglio di Sam McBratney ; traduzione in simboli di Elisa Marchetti ; adattamento immagini a cura di Chiara Giordani ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Titolo e contributi: Indovina quanto bene ti voglio / liberamente tratto da Indovina quanto bene ti voglio di Sam McBratney ; traduzione in simboli di Elisa Marchetti ; adattamento immagini a cura di Chiara Giordani ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Descrizione fisica: [2], 31 p. : ill. ; 22x31 cm

Serie: Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Data:2013

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Libro realizzato nell'ambito del progetto "In biblioteca trovo un libro anche per me!" promosso dalla Biblioteca Oltre l'handicap, sezione Libri per tutti, dell'AIAS, sezione di Bolzano
  • Categoria libri accessibili
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Libri in simboli: inbook - WLS
Condividi il titolo

Abstract: A volte, quando vuoi tanto, tanto ma tanto bene a qualcuno, vorresti trovare un modo per descrivere l'intensità dei tuoi sentimenti. Ma, come scopriranno Leprottino e Papà Leprotto, l'amore non è così facile da misurare!

La cosa più importante

Libro

Abbatiello, Antonella

La cosa più importante / liberamente tratto da La cosa più importante di Antonella Abbatiello ; traduzione in simboli di Elisa Marchetti e Maria Martometti ; adattamento immagini a cura di Chiara Giordani ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Titolo e contributi: La cosa più importante / liberamente tratto da La cosa più importante di Antonella Abbatiello ; traduzione in simboli di Elisa Marchetti e Maria Martometti ; adattamento immagini a cura di Chiara Giordani ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Descrizione fisica: [2], 42 p. : ill. ; 22x31 cm

Serie: Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Data:2013

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Libro realizzato nell'ambito del progetto "In biblioteca trovo un libro anche per me!" promosso dalla Biblioteca Oltre l'handicap, sezione Libri per tutti, dell'AIAS, sezione di Bolzano
  • Categoria libri accessibili
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Libri in simboli: inbook - WLS
Condividi il titolo

Abstract: Qual è la cosa più importante per un animale del bosco? La lunga proboscide, il collo lungo, gli aculei? Tutti, ma proprio tutti hanno delle caratteristiche che li rendono importanti ed essenziali alla vita del bosco. Tutti, nella loro diversità e nella loro bellezza, devono saper vivere insieme ed apprezzarsi. (ibs.it)

Nina vuole un amico

Libro

McPhail, David

Nina vuole un amico / liberamente tratto da Nina vuole un amico di David McPhail ; traduzione in simboli di Elisa Marchetti e Maria Martometti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Titolo e contributi: Nina vuole un amico / liberamente tratto da Nina vuole un amico di David McPhail ; traduzione in simboli di Elisa Marchetti e Maria Martometti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Descrizione fisica: [4], 41 p. : ill. ; 30 cm

Serie: Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Data:2013

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Libro realizzato nell'ambito del progetto "In biblioteca trovo un libro anche per me!" promosso dalla Biblioteca Oltre l'handicap, sezione Libri per tutti, dell'AIAS, sezione di Bolzano
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Nome degli A. da p. [3]
  • Categoria libri accessibili
  • Libri in simboli: inbook - WLS
Condividi il titolo

Abstract: Nina vorrebbe tanto avere un amico. Ma al gatto non piacciono le carezze, il topolino è troppo piccolo, la ranocchia forse non piacerebbe alla mamma, il pesce è troppo scivoloso.. Ma certo, l'animale preferito di Nina sarà il papà! (amazon.it)

Cappuccetto Rosso

Libro

Martometti, Maria

Cappuccetto Rosso : liberamente tratto da "Cappuccetto Rosso" dei fratelli Grimm / adattamento dei testi di Elisa Marchetti e Maria Martometti ; illustrazioni originali di Martina De Pellegrin ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Titolo e contributi: Cappuccetto Rosso : liberamente tratto da "Cappuccetto Rosso" dei fratelli Grimm / adattamento dei testi di Elisa Marchetti e Maria Martometti ; illustrazioni originali di Martina De Pellegrin ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Descrizione fisica: 21 p. : ill. color. ; 31 cm

Data:2014

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Tit. dalla cop
  • Compl. del tit. e formulazioni di responsabilità dalla 2. di cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Risorse esterne:
Condividi il titolo
La leggenda della ninfa del lago di Carezza

Libro

Martometti, Maria

La leggenda della ninfa del lago di Carezza : un racconto ispirato alla leggenda della ninfa del lago di Carezza / adattamento di Maria Martometti ; illustrazioni originali di Martina De Pellegrin ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Titolo e contributi: La leggenda della ninfa del lago di Carezza : un racconto ispirato alla leggenda della ninfa del lago di Carezza / adattamento di Maria Martometti ; illustrazioni originali di Martina De Pellegrin ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Descrizione fisica: 15 p. : ill. color. ; 31 cm

Data:2014

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Tit. dalla cop
  • Compl. del tit. e formulazioni di responsabilità dalla 2. di cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Risorse esterne:
Condividi il titolo
Pandi dottore

Libro

Martometti, Maria

Pandi dottore / liberamente tratto da Pandi dottore [di] Oda Taro ; traduzione in simboli di Maria Martometti e Elisa Marchetti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Titolo e contributi: Pandi dottore / liberamente tratto da Pandi dottore [di] Oda Taro ; traduzione in simboli di Maria Martometti e Elisa Marchetti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Descrizione fisica: [2], 26 p. : ill. ; 22x24 cm

Serie: Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Data:2013

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Libro realizzato nell'ambito del progetto "In biblioteca trovo un libro anche per me!" promosso dalla Biblioteca Oltre l'handicap, sezione Libri per tutti, dell'AIAS, sezione di Bolzano
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Categoria libri accessibili
  • Libri in simboli: inbook - WLS
Condividi il titolo

Abstract: È semplice cacciar via tutti i malanni per chi, come Pandi, sa trasformare ogni cosa in un gioco! (ibs.it)

Come cane e gatto

Libro

Come cane e gatto / liberamente tratto da "Come cane e gatto" di Claire Masurel ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; adattamento immagini a cura di Chiara Giordani ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Titolo e contributi: Come cane e gatto / liberamente tratto da "Come cane e gatto" di Claire Masurel ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; adattamento immagini a cura di Chiara Giordani ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Descrizione fisica: [2], 32, [1] p. : ill. ; 22x31 cm

Serie: Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Data:2013

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Opera:
Come cane e gatto
Nota:
  • Libro realizzato nell'ambito del progetto "In biblioteca trovo un libro anche per me!" promosso dalla Biblioteca Oltre l'handicap, sezione Libri per tutti, dell'AIAS, sezione di Bolzano
  • Categoria libri accessibili
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Libri in simboli: inbook - WLS
Condividi il titolo

Abstract: Come anche i nemici giurati possono diventare fedeli amici ..

I tre porcellini

Libro

Martometti, Maria

I tre porcellini / liberamente tratto da "I tre porcellini" di Jacobs Joseph ; adattamento dei testi di Maria Martometti ; illustrazioni originali di Martina De Pellegrin ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Titolo e contributi: I tre porcellini / liberamente tratto da "I tre porcellini" di Jacobs Joseph ; adattamento dei testi di Maria Martometti ; illustrazioni originali di Martina De Pellegrin ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Descrizione fisica: 25 p. : ill. color. ; 22x31 cm

Data:2014

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dalla 2. di cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Risorse esterne:
Condividi il titolo
Una giornata di Giulio coniglio

Libro

Vigna, Simona

Una giornata di Giulio coniglio / liberamente tratto da "Una giornata di Giulio Coniglio" di Nicoletta Costa ; traduzione in simboli di Simona Vigna ; adattamento immagini di Simona Vigna ; supervisione di Daniela Ivan del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa del Policlinico di Milano

[S.l. : s.n.], 2015

Titolo e contributi: Una giornata di Giulio coniglio / liberamente tratto da "Una giornata di Giulio Coniglio" di Nicoletta Costa ; traduzione in simboli di Simona Vigna ; adattamento immagini di Simona Vigna ; supervisione di Daniela Ivan del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa del Policlinico di Milano

Pubblicazione: [S.l. : s.n.], 2015

Descrizione fisica: [2], 24 p. : ill. color. ; 22x31 cm

Data:2015

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dalla 2. di cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In calce alla cop.: Aurora 2000, Cooperativa sociale; Biblioteca di Melegnano ; Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa ; Fondazione IRCCS, Ca' Granda ; Ospedale di Circolo di Melegnano
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Condividi il titolo
Il coraggio di Kibo

Libro

Michielotto, Marina

Il coraggio di Kibo / liberamente tratto da Il coraggio di Kibo di Marina Michielotto ; adattamento dei testi di Maria Martometti ; illustrazioni Ester Brunini ; progetto grafico Elisabeth Fugatti ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di comunicazione aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2015

Titolo e contributi: Il coraggio di Kibo / liberamente tratto da Il coraggio di Kibo di Marina Michielotto ; adattamento dei testi di Maria Martometti ; illustrazioni Ester Brunini ; progetto grafico Elisabeth Fugatti ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di comunicazione aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2015

Descrizione fisica: 41, [2] p. : ill. ; 31 cm

Data:2015

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa al front.: Peter Pan, associazione per i bambini con tumore Alto Adige; Biblioteca Oltre l'handicap, AIAS Bolzano
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Pubbl. contemporaneamente anche in tedesco (tit.: Kibos Mut) e in italiano (Il coraggio di Kibo)
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Categoria libri accessibili
Condividi il titolo

Abstract: Questo libro nasce da un incontro e da un intento comune: realizzare un’utile risorsa per parlare con i bambini del delicato tema della malattia oncologica. Clicca per proseguire nella lettura E cosa poteva essere meglio di un albo illustrato! I libri, le storie, i racconti sono da sempre il “ponte” ideale per attraversare quelle emozioni e quegli stati d’animo che come un fiume silenzioso scorrono dentro di noi ed hanno bisogno di parole per essere riconosciuti, espressi, accolti, affrontati e … superati. Nasce così questo meraviglioso progetto, coordinato dalla bibliotecaria dell’AIAS, Maria Martometti e dalla psicologa che lavora presso il DH oncoematologico dell’Ospedale di Bolzano, Mandy Montecchi e …. comincia l’avventura! (www.peterpan.bz.it)

Buona notte, Nilo!

Libro

Pfister, Marcus

Buona notte, Nilo! / liberamente tratto da Buona notte, Nilo! di Marcus Pfister ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Titolo e contributi: Buona notte, Nilo! / liberamente tratto da Buona notte, Nilo! di Marcus Pfister ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Descrizione fisica: [2], 40 p. : ill. ; 30 cm

Serie: Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Data:2013

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Libro realizzato nell'ambito del progetto "In biblioteca trovo un libro anche per me!" promosso dalla Biblioteca Oltre l'handicap, sezione Libri per tutti, dell'AIAS, sezione di Bolzano
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Categoria libri accessibili
Risorse esterne:
Condividi il titolo

Abstract: Dopo cena, tutti i bravi bambini vanno a nanna. Ma, come tutti i bambini, Nilo non ha sonno! Si lava con cura i denti, infila il pigiama e.. "Papa, giochiamo?" domanda. Anche a papa piace giocare con il trenino. Poi giocano a nascondino. Cantano una canzoncina, leggono una storia e.. stanco morto, papa ippopotamo si addormenta. Buona notte, papa! (ibs.it)

Signorgatto

Libro

Michielotto, Marina

Signorgatto / testi di Marina Michielotto ; illustrazioni di Claudio Bez ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Titolo e contributi: Signorgatto / testi di Marina Michielotto ; illustrazioni di Claudio Bez ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Descrizione fisica: [2], 18 p. : ill. ; 22x31 cm

Serie: Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Data:2013

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Libro realizzato nell'ambito del progetto "In biblioteca trovo un libro anche per me!" promosso dalla Biblioteca Oltre l'handicap, sezione Libri per tutti, dell'AIAS, sezione di Bolzano
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Categoria libri accessibili
  • Libri in simboli: inbook - WLS
Condividi il titolo

Abstract: Signorgatto è un bel micio bianco, gentile e generoso. La sua giornata è piena di cose da fare, eppure lui ogni tanto si sente solo e aspetta che la sua padrona trovi un po' di tempo per stare con lui..

Amici per la buccia

Libro

Talisi, Armidina

Amici per la buccia / Armidina Talisi, Laura de Meglio, M. Elena Gonano

Carimate : Fabella, stampa 2010

Titolo e contributi: Amici per la buccia / Armidina Talisi, Laura de Meglio, M. Elena Gonano

Pubblicazione: Carimate : Fabella, stampa 2010

Descrizione fisica: [13] c. : ill. color. ; 21x21 cm

ISBN: 9788890493300

Data:2010

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Dati dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Picture Communication Symbols (PCS) su licenza Mayer-Johnson
  • Categoria libri accessibili
Condividi il titolo

Abstract: Il tema, affrontato con semplicità, è quello dell’amicizia tra i “fruttini” protagonisti che, in questo libro, si presentano ad uno ad uno in modo diretto e divertente. In collaborazione con il Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa del Policlinico di Milano (liberweb.it)

Un posto per tutti

Libro

Michielotto, Marina

Un posto per tutti / testi di Marina Michielotto ; illustrazioni di Claudio Bez ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Titolo e contributi: Un posto per tutti / testi di Marina Michielotto ; illustrazioni di Claudio Bez ; traduzione in simboli di Maria Martometti ; supervisione del Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2013

Descrizione fisica: [2], 14 p. : ill. ; 22x22 cm

Serie: Le storie del Gatto Martino [Biblioteca Oltre l'handicap]

Data:2013

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Libro realizzato nell'ambito del progetto "In biblioteca trovo un libro anche per me!" promosso dalla Biblioteca Oltre l'handicap, sezione Libri per tutti, dell'AIAS, sezione di Bolzano
  • In cop.: Biblioteca
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Biblioteca Oltre l'handicap
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Categoria libri accessibili
Risorse esterne:
Condividi il titolo

Abstract: La biblioteca è un posto proprio per tutti, dove tutti possono trovare quel che cercano per passare del tempo divertente..

Scar la pallina

Libro

Anselmo, Giorgia

Scar la pallina / testi di Christian Macchion e Roberta Ratti ; illustrazioni di Gaia Intragnano ; traduzione in simboli di Giorgia Anselmo, Giuseppe Cassarà, Ilaria Imperiale ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2016

Titolo e contributi: Scar la pallina / testi di Christian Macchion e Roberta Ratti ; illustrazioni di Gaia Intragnano ; traduzione in simboli di Giorgia Anselmo, Giuseppe Cassarà, Ilaria Imperiale ; supervisione a cura di Nataly Vivenzio del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2016

Descrizione fisica: [2], 24 p. : ill. color. ; 31 cm

Data:2016

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS)
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Categoria libri accessibili
Condividi il titolo
Coniglietto torna a scuola

Libro

Pongetti, Francesca

Coniglietto torna a scuola / liberamente tratto da "Coniglietto torna a scuola" di Altan ; traduzione in simboli di Francesca Pongetti ; adattamento immagini di Cinzia Battistel ; supervisione di Laura Bernasconi del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

[S.l. : s.n.], 2015

Titolo e contributi: Coniglietto torna a scuola / liberamente tratto da "Coniglietto torna a scuola" di Altan ; traduzione in simboli di Francesca Pongetti ; adattamento immagini di Cinzia Battistel ; supervisione di Laura Bernasconi del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

Pubblicazione: [S.l. : s.n.], 2015

Descrizione fisica: 26 p. : ill. color. ; 22x22 cm

Data:2015

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dal colophon
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Fondazione ARCA; Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Condividi il titolo

Abstract: Il coniglietto di Altan è il protagonista di questa storia scolastica dedicata ai piccoli che varcano per la prima volta il portone della scuola. (amazon.it)

Formichina Giò e la capanna

Libro

Pongetti, Francesca

Formichina Giò e la capanna / liberamente tratto da "Formichina Giò e la capanna" di Raffaella Cosco ; traduzione in simboli di Francesca Pongetti ; adattamento immagini di Cinzia Battistel ; supervisione di Laura Bernasconi del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

[S.l. : s.n.], 2015

Titolo e contributi: Formichina Giò e la capanna / liberamente tratto da "Formichina Giò e la capanna" di Raffaella Cosco ; traduzione in simboli di Francesca Pongetti ; adattamento immagini di Cinzia Battistel ; supervisione di Laura Bernasconi del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

Pubblicazione: [S.l. : s.n.], 2015

Descrizione fisica: 26 p. : ill. color. ; 22x22 cm

Data:2015

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • Tit. dalla cop
  • Formulazioni di responsabilità dal colophon
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • In testa alla cop.: Fondazione ARCA; Centro Sovrazonale di Comunicazione Aumentativa
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS) su licenza Widgit-Auxilia
  • Categoria libri accessibili
Condividi il titolo

Abstract: Primi giorni di scuola, le prime paure, le prime soddisfazioni, le prime macchie sul quaderno, le prime punte alla matita, e poi.. eh, già: le "prime pagine" da leggere.. (amazon.it)

Lezioni di volo

Libro

Lezioni di volo / traduzione in simboli del Centro consulenza ComuniCAA ; supervisione di Valeria Giusy Cimò del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

[Cles : GSH Cooperativa Sociale Onlus], 2018

Titolo e contributi: Lezioni di volo / traduzione in simboli del Centro consulenza ComuniCAA ; supervisione di Valeria Giusy Cimò del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano e Verdello

Pubblicazione: [Cles : GSH Cooperativa Sociale Onlus], 2018

Descrizione fisica: 44 p. : in gran parte ill. color. ; 22x31 cm

Data:2018

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Opera:
Lezioni di volo
Nota:
  • Liberamente tratto da "Lezioni di volo" di Pirkko Vainio, Clavis, 2008
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS)
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • Età: dai 0 ai 5 anni
  • Categoria libri accessibili
Condividi il titolo
Che rabbia!

Manufatti (in generale)

Li Puma, Silvia

Che rabbia! / basato sulla storia originale di] Mireille d'Allancé ; [ideazione, progetto e realizzazione di Silvia Li Puma ; con la collaborazione di Silvia Lazzaro e Maria Martometti per la realizzazione degli oggetti

Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Titolo e contributi: Che rabbia! / basato sulla storia originale di] Mireille d'Allancé ; [ideazione, progetto e realizzazione di Silvia Li Puma ; con la collaborazione di Silvia Lazzaro e Maria Martometti per la realizzazione degli oggetti

Pubblicazione: Bolzano : Biblioteca Oltre l'handicap, 2014

Descrizione fisica: 1 scatola ; 22x35x16 cm

ISBN: 9788883620195 (del libro)

Data:2014

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Note di contenuto:
  • Contiene: Che rabbia! / Mireille d'Allancé. - Milano : Babalibri, stampa 2012. - [13] c. : in gran parte ill. color. ; 27 cm -- Che rabbia! / [basato sulla storia originale di] Mireille d'Allancé ; [a cura del] Centro sovrazonale di comunicazione aumentativa di Milano. - [Milano] : Centro Sovrazonale di Comunicazione, [2013?]]. - 44 p. : ill. color. ; 22 cm -- Manuale d'uso. - [8] c. : ill. color. ; 21 cm -- Oggetti: scenografia, due pupazzi, 1 lettino, 1 lampada, 1 camioncino, 1 librino, 1 tavolo, 1 sedia, 1 piattino, 1 bicchiere, 2 scarpine, 1 racchetta con palla, 1 scatolina azzurra, 1 rabbia piccola, 1 rabbia grande
Nota:
  • Tit. dalla scatola
  • Ulteriori formulazioni di responsabilità dal manuale d'uso
  • Categoria libri accessibili
Condividi il titolo

Abstract: Roberto ha passato una bruttissima giornata: appena arrivato a casa risponde male al papà e non vuole mangiare gli spinaci. Che rabbia! Ma quando la Rabbia si materializza, Roberto comprende quanto può essere dannosa.. (ibs.it)

Un moscerino speciale

Libro

Valerio, Silvia

Un moscerino speciale / liberamente tratto da Un moscerino speciale di Sara Carlini ; illustrazioni di Sara Carlini ; traduzione in simboli di Silvia Valerio ; supervisione di Giada Finocchiaro e Marco Tadini del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

[S.l. : s.n.], c2017

Titolo e contributi: Un moscerino speciale / liberamente tratto da Un moscerino speciale di Sara Carlini ; illustrazioni di Sara Carlini ; traduzione in simboli di Silvia Valerio ; supervisione di Giada Finocchiaro e Marco Tadini del Centro Sovrazonale di Comunicazione aumentativa di Milano

Pubblicazione: [S.l. : s.n.], c2017

Descrizione fisica: [2], 18 p. : ill. color. ; 16x22 cm

Data:2017

Lingua: Italiano (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • In testa al front.: Rete Biblioteche Inbook, L'unione fa la forza
  • Tit. dalla cop
  • V. plastificato, rilegato a spirale
  • Gli IN-book sono libri illustrati con testo integralmente scritto in simboli, pensati per essere ascoltati mentre l'adulto legge ad alta voce, nati da un'esperienza italiana di Comunicazione Aumentativa (CAA). Ogni simbolo è composto da immagini grafiche accompagnate da parole alfabetiche corrispondenti, entrambe racchiuse da un riquadro, che visivamente le tiene insieme. Simboli Widgit Literacy Symbols (WLS)
  • Nome degli A. dalla 2. di cop
  • Categoria libri accessibili
Condividi il titolo