Biblioteca civica di Merano, Biblioteca di Sinigo

Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Soggetto Hexe
× Target di lettura Prescolare, età 0-5
Includi: tutti i seguenti filtri
× Lingue Giapponese

Trovati 41 documenti.

Mostra parametri
Zombie contro zombie

Videoregistrazioni: DVD

Zombie contro zombie [Videoregistrazione] / regia, sceneggiatura e montaggio Ueda Shinichiro ; produttore: Ichihashi Koji ; opera originale di Wada Ryoichi, Ueda Shinichiro

Campi Bisenzio : Cecchi Gori Entertainment, 2019

Titolo e contributi: Zombie contro zombie [Videoregistrazione] / regia, sceneggiatura e montaggio Ueda Shinichiro ; produttore: Ichihashi Koji ; opera originale di Wada Ryoichi, Ueda Shinichiro

Pubblicazione: Campi Bisenzio : Cecchi Gori Entertainment, 2019

Descrizione fisica: 1 disco ottico elettronico (DVD), (92') : color., son. ; 12 cm

Data:2019

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Opera:
One cut of the dead
Nota:
  • Lingue: giapponese
  • Sottotitoli: italiano
  • Con contenuti extra
  • Vietato ai minori di anni 14
  • DVD area 2 ; PAL ; formato video: 16/9, 1.78:1 ; formato audio: Dolby Digital 2.0
Condividi il titolo

Abstract: Una troupe cinematografica e un magazzino abbandonato: la location perfetta per girare un film sugli zombie. Soprattutto se il budget della produzione è rasoterra. C'è solo un piccolo dettaglio che di perfetto ha ben poco: là dentro, in passato, sono stati compiuti misteriosi esperimenti militari e il magazzino, adesso, pullula di morti viventi! Riusciranno i nostri eroi a vendere cara la pelle?

Hana

Libro

Komagata, Katsumi

Hana / Katsumi Komagata

Tokyo : One Stroke, c2001

Titolo e contributi: Hana / Katsumi Komagata

Pubblicazione: Tokyo : One Stroke, c2001

Descrizione fisica: 1 v. (senza paginazione) : in gran parte ill. color. ; 15x21 cm. +1 c. ripieg

Data:2001

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Nota:
  • L'alleg. contiene la traduzione del testo in inglese e francese
  • Testo in giapponese
  • Nome dell'A., dell'editore e tit. in inglese sul dorso
Condividi il titolo
Sound carried by the wind

Libro

Komagata, Katsumi

Sound carried by the wind / Katsumi Komagata

Tokyo : One Stroke, 2005

Titolo e contributi: Sound carried by the wind / Katsumi Komagata

Pubblicazione: Tokyo : One Stroke, 2005

Descrizione fisica: 1 v. (senza paginazione) : in gran parte ill. color. ; 25 cm. +1 c.

Data:2005

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Nota:
  • L'alleg. contiene la traduzione del testo in inglese
  • Testo in giapponese
  • V. in cartoncino con p. sagomate
  • Tit. in inglese dall'alleg
  • Nome dell'A., dell'editore sul dorso
Condividi il titolo
Blue to blue

Libro

Komagata, Katsumi

Blue to blue / Katsumi Komagata

Tokyo : One Stroke, 1994

Titolo e contributi: Blue to blue / Katsumi Komagata

Pubblicazione: Tokyo : One Stroke, 1994

Descrizione fisica: 1 v. (senza paginazione) : in gran parte ill. color. ; 25 cm. +1 c.

Data:1994

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Varianti del titolo:
  • Bleu sur bleu
Nota:
  • L'alleg. contiene la traduzione del testo in francese (tit.: Bleu sur bleu)
  • Testo in giapponese
  • V. in cartoncino con p. sagomate
  • Nome dell'A., dell'editore e tit. in inglese sul dorso
Condividi il titolo

Abstract: Nelle sue opere spesso il nucleo narrativo è costituito da un “buco” nella pagina, una formadisegnata dalla “non-materia” e tuttavia capace –al pari della parola scritta- di evocare storie, richiamare ricordi, comporre versi di una poesia. La lettura si arricchisce diventando un’esperienza tattile e visiva per gli adulti, siano essi genitori che condividono questo piacere con i bambini o semplici estimatori del creativo giapponese.. (scridb.com)

Maki Asakawa

CD

Asakawa, Maki

Maki Asakawa [Audioregistrazione]

Titolo e contributi: Maki Asakawa [Audioregistrazione]

Descrizione fisica: 1 disco sonoro (CD), (76'23'') : stereo ; 12 cm

Data:2uuu

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: xx

Note di contenuto:
  • Contiene: Nemuru no ga kowai -- Chicchana tokikKara -- Blue spirit blues -- Fushiawase to lu na no neko -- Govinda -- Chicchana toki kara -- Boro to furutetsu -- Aisa nai no aise nai no -- Uramado -- Kamome -- Machi -- Gogo -- Zenkamono no christmas -- Hikkoshi -- Cabaret -- Konna funi sugite iku no nara -- Onna -- Yuki ga furu
Nota:
  • Descrizione basata anche sul contenitore
Condividi il titolo
Sound carried by the wind

Libro

Komagata, Katsumi

Sound carried by the wind / Katsumi Komagata

Tokyo : One Stroke, 2004

Titolo e contributi: Sound carried by the wind / Katsumi Komagata

Pubblicazione: Tokyo : One Stroke, 2004

Descrizione fisica: 1 v. (senza paginazione) : in gran parte ill. color. ; 25 cm. +1 c

Data:2004

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Nota:
  • Breve testo in giapponese
  • L'alleg. contiene la traduzione del testo in inglese
  • V. in cartoncino con p. sagomate
Condividi il titolo

Abstract: Nelle sue opere spesso il nucleo narrativo è costituito da un “buco” nella pagina, una formadisegnata dalla “non-materia” e tuttavia capace –al pari della parola scritta- di evocare storie, richiamare ricordi, comporre versi di una poesia. La lettura si arricchisce diventando un’esperienza tattile e visiva per gli adulti, siano essi genitori che condividono questo piacere con i bambini o semplici estimatori del creativo giapponese.. (scridb.com)

Ça y est, je vais naître!

Libro

Komagata, Katsumi

Ça y est, je vais naître! / Katsumi Komagata

Tokyo : One Stroke, c1995

Titolo e contributi: Ça y est, je vais naître! / Katsumi Komagata

Pubblicazione: Tokyo : One Stroke, c1995

Descrizione fisica: 1 v. (senza paginazione) : in gran parte ill. color. ; 21x22 cm. +1 c. ripieg

Data:1995

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Nota:
  • Breve testo in giapponese
  • L'alleg. contiene la traduzione del testo in francese
Condividi il titolo

Abstract: Nelle sue opere spesso il nucleo narrativo è costituito da un “buco” nella pagina, una formadisegnata dalla “non-materia” e tuttavia capace –al pari della parola scritta- di evocare storie, richiamare ricordi, comporre versi di una poesia. La lettura si arricchisce diventando un’esperienza tattile e visiva per gli adulti, siano essi genitori che condividono questo piacere con i bambini o semplici estimatori del creativo giapponese.. (scridb.com)

Yellow to red

Libro

Komagata, Katsumi

Yellow to red / Katsumi Komagata

Tokyo : One Stroke, 2000

Titolo e contributi: Yellow to red / Katsumi Komagata

Pubblicazione: Tokyo : One Stroke, 2000

Descrizione fisica: 1 v. (senza paginazione) : in gran parte ill. color. ; 25 cm

Data:2000

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Nota:
  • Testo in giapponese
  • V. in cartoncino con p. sagomate
  • Nome dell'A., dell'editore e tit. in inglese sul dorso
Condividi il titolo
Keba Keba/Gaudy Tawdry

Libro

Kitagawa, Yujin

Keba Keba/Gaudy Tawdry / story Yujin Kitagawa ; artwork Takashi Murakami

Giappone : Kaikai Kiki, c2003

Titolo e contributi: Keba Keba/Gaudy Tawdry / story Yujin Kitagawa ; artwork Takashi Murakami

Pubblicazione: Giappone : Kaikai Kiki, c2003

Descrizione fisica: 1 v. : in gran parte ill. ; 24x24 cm

ISBN: 4939148092

Data:2003

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Varianti del titolo:
  • Keba Keba
Nota:
  • Testo anche in alfabeto giapponese
  • V. senza paginazione
  • Tit. in cop.: Keba Keba
Condividi il titolo
Pacu Pacu

Libro

Komagata, Katsumi

Pacu Pacu / Katsumi Komagata

Tokyo : One Stroke, c2000

Titolo e contributi: Pacu Pacu / Katsumi Komagata

Pubblicazione: Tokyo : One Stroke, c2000

Descrizione fisica: [16] c. : in gran parte ill. color. ; 25 cm

Data:2000

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Nota:
  • P. sagomate
  • Testo in giapponese
  • Tit. sul dorso, in cop. e sul front. in caratteri latini
Condividi il titolo
Quand le ciel est bleu, la mer est bleue elle aussi

Libro

Komagata, Katsumi

Quand le ciel est bleu, la mer est bleue elle aussi / Katsumi Komagata

Tokyo : One Stroke, 2005

Titolo e contributi: Quand le ciel est bleu, la mer est bleue elle aussi / Katsumi Komagata

Pubblicazione: Tokyo : One Stroke, 2005

Descrizione fisica: 1 v. (senza paginazione) : in gran parte ill. color. ; 11x11. +1 c. ripieg

Data:2005

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Nota:
  • Tit. dalla c. allegata
  • Breve testo in giapponese
  • L'alleg. contiene la traduzione del testo in francese
Condividi il titolo

Abstract: Nelle sue opere spesso il nucleo narrativo è costituito da un “buco” nella pagina, una formadisegnata dalla “non-materia” e tuttavia capace –al pari della parola scritta- di evocare storie, richiamare ricordi, comporre versi di una poesia. La lettura si arricchisce diventando un’esperienza tattile e visiva per gli adulti, siano essi genitori che condividono questo piacere con i bambini o semplici estimatori del creativo giapponese.. (scridb.com)

La ragazza che saltava nel tempo

Videoregistrazioni: DVD

La ragazza che saltava nel tempo [Videoregistrazione] / un film di Mamoru Hosoda

Parigi etc. : Kazé, c2011

Titolo e contributi: La ragazza che saltava nel tempo [Videoregistrazione] / un film di Mamoru Hosoda

Pubblicazione: Parigi etc. : Kazé, c2011

Descrizione fisica: 1 disco ottico elettronico (DVD), (98') : color., son. ; 12 cm

Data:2011

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Francia

Opera:
Toki wo kakeru shōjo
Nota:
  • Lingue: giapponese, francese, tedesco, italiano
  • Sottotitoli: francese, italiano, tedesco
  • Con contenuti extra
  • Non adatto ai minori di anni 6
  • DVD area 2 ; PAL ; formato video: 16:9 ; formato audio: Dolby Digital 5.1, 2.0
Condividi il titolo

Abstract: Makoto Konno è una studentessa delle superiori; un giorno inciampa nel laboratorio di scienze e per sbaglio urta un congegno che, come sarà rivelato più tardi, consente di viaggiare nel tempo. Quando la fanciulla cade dalla propria bicicletta per essere travolta da un treno e inaspettatamente si salva, scopre che, se compie un salto abbastanza lungo, può tornare indietro nel tempo ad un momento a scelta della sua vita. (it.wikipedia.org)

The Geijutsu-shincho

Libro

The Geijutsu-shincho

Tokyo : Shincho-sha, 1950-

Titolo e contributi: The Geijutsu-shincho

Numerazione: A. 1, n. 1 (1950)- IT\ICCU\UBO\3466831

Pubblicazione: Tokyo : Shincho-sha, 1950-

Descrizione fisica: v. : ill. ; 26 cm

Data:1950

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Opera:
The Geijutsu-shincho
Varianti del titolo:
  • Geijutsu shincho
Nota:
  • Periodicità non determinata
  • Descrizione basata su: n. 1 (2008), e su: ICCU
Condividi il titolo
In the Deepest Puddle

Libro

In the Deepest Puddle

[S.l. : s.n.], c1997

Titolo e contributi: In the Deepest Puddle

Pubblicazione: [S.l. : s.n.], c1997

Descrizione fisica: 1 v. : ill. ; 22 cm

ISBN: 4048730762

Data:1997

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Opera:
In the Deepest Puddle
Nota:
  • Catalogo della Mostra tenuta dal 30 ottobre 1997 al 25 aprile 2000
  • Testo in giapponese e inglese
  • Sovraccoperta in acetato verde con ideogrammi giapponesi
Condividi il titolo
Ela, ela, ela, opa! #13

Libro

Ela, ela, ela, opa! #13

S.l. : Elaelaopa, 2000?

Titolo e contributi: Ela, ela, ela, opa! #13

Pubblicazione: S.l. : Elaelaopa, 2000?

Descrizione fisica: 1 v. (senza paginazione) : in gran parte ill. ; 27 cm

Data:2000

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Opera:
Ela, ela, ela, opa! #13
Nota:
  • Tit. dal dorso, traslitterato dall'alfabeto greco
Condividi il titolo
Kakera

Libro

Komagata, Katsumi

Kakera / Katsumi Komagata

Tokyo : One Stroke, c2000

Titolo e contributi: Kakera / Katsumi Komagata

Pubblicazione: Tokyo : One Stroke, c2000

Descrizione fisica: 1 v. (senza paginazione) : ill. ; 25 cm

Data:2000

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Nota:
  • Testo in giapponese
  • Tit. traslitterato da catalogo editoriale
  • V. in cartoncino
Condividi il titolo
Centenario della nascita di Bruno Munari

Libro

Centenario della nascita di Bruno Munari <2007> ; <Kyoto>

Centenario della nascita di Bruno Munari : Bruno Munari : da cosa nasce cosa : Tokyo, Itabashi Art Museum 1 dicembre 2007-14 gennaio 2008 / a cura di Kiyoko Matsuoka in collaborazione con Ayami Moriizumi e Yoshiko Takagi

Tokyo : Itabashi Art Museum, 2007

Titolo e contributi: Centenario della nascita di Bruno Munari : Bruno Munari : da cosa nasce cosa : Tokyo, Itabashi Art Museum 1 dicembre 2007-14 gennaio 2008 / a cura di Kiyoko Matsuoka in collaborazione con Ayami Moriizumi e Yoshiko Takagi

Pubblicazione: Tokyo : Itabashi Art Museum, 2007

Descrizione fisica: 200 p. : in gran parte ill. ; 26 cm

Data:2007

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Varianti del titolo:
  • Bruno Munari
Nota:
  • Catalogo in lingua giapponese della Mostra tenuta a Tokyo, Shiga e Kariya nel 2007-2008
  • Testo introduttivo anche in italiano
  • Tit. in cop.: Bruno Munari
Condividi il titolo
Little tree

Libro

Komagata, Katsumi

Little tree / Katsumi Komagata

Tokyo : One Stroke, c2008

Titolo e contributi: Little tree / Katsumi Komagata

Pubblicazione: Tokyo : One Stroke, c2008

Descrizione fisica: 1 v. (senza paginazione) : in gran parte ill. ; 21x26 cm

Data:2008

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Nota:
  • Testo anche in giapponese
  • V. in cartoncino, con p. sagomate
Condividi il titolo
I sette samurai

Videoregistrazioni: DVD

I sette samurai [Videoregistrazione] / prodotto da Sojiro Motoki per la Toho Co. ; soggetto e sceneggiatura: Akira Kurosawa, Shinobu Hashimoto, Hideo Oguni ; regia: Akira Kurosawa

Giappone : Toho Company, 1954 ; Italia : Mondo Home Entertainment, c2002

Un mondo di cinema

Titolo e contributi: I sette samurai [Videoregistrazione] / prodotto da Sojiro Motoki per la Toho Co. ; soggetto e sceneggiatura: Akira Kurosawa, Shinobu Hashimoto, Hideo Oguni ; regia: Akira Kurosawa

Pubblicazione: Giappone : Toho Company, 1954 ; Italia : Mondo Home Entertainment, c2002

Descrizione fisica: 1 DVD (200') : b/n (PAL), son. ; 12 cm. +1 c. ripieg

Serie: Un mondo di cinema

Data:1954

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: Italia

Opera:
Shichinin no samurai
Varianti del titolo:
  • Shichinin no samurai
Nota:
  • Lingue: giapponese
  • Sottotitoli: italiano per non udenti
  • Con contenuti extra
  • Per tutti
  • DVD area 2
Condividi il titolo

Abstract: Nei tempi in cui le campagne giapponesi erano infestate dal brigantaggio, una banda di briganti a cavallo invade un giorno un villaggio sottraendo ai contadini i viveri e quanto possiedono, trascinando via alcune donne. Prima d'allontanarsi i briganti promettono di ritornare al tempo del raccolto. Per premunirsi contro tale eventualità il capo del villaggio decide di ricorrere all'aiuto dei samurai ed incarica un giovane contadino di andarne in cerca. Non è facile ottenere l'aiuto degli orgogliosi guerrieri, avidi di gloria e di lauti compensi, ma il giovane riesce a raccogliere sette vecchi soldati. Condotti al villaggio i samurai si mettono all'opera: predispongono la difesa, rizzando palizzate e addestrando alla lotta gli uomini del villaggio. Quando i quaranta banditi vengono all'attacco, incontrano una strenua difesa e vengono alla fine tutti uccisi, uno dopo l'altro. Ma la vittoria è costata cara ai difensori: quattro samurai ed alcuni contadini sono morti (Cinematografo)

Green to green

Libro

Komagata, Katsumi

Green to green / Katsumi Komagata

Tokyo : One Stroke, 2005

Titolo e contributi: Green to green / Katsumi Komagata

Pubblicazione: Tokyo : One Stroke, 2005

Descrizione fisica: 1 v. (senza paginazione) : in gran parte ill. color. ; 25 cm. +1 c.

Data:2005

Lingua: Giapponese (lingua del testo, colonna sonora, ecc.)

Paese: ja

Nota:
  • L'alleg. contiene la traduzione del testo in francese
  • Testo in giapponese
  • V. in cartoncino con p. sagomate
  • Nome dell'A. e del tit. in inglese sul dorso
Condividi il titolo