Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Genre Sachmedien
Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Namen Bracci Testasecca, Alberto
× Datum 2015

Gefunden 8 Dokumente.

Parameter anzeigen
Vita degli elfi

Buch

Barbery, Muriel

Vita degli elfi / Muriel Barbery ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2015

Dal mondo [E/o]. Francia

Titel / Autor: Vita degli elfi / Muriel Barbery ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Veröffentlichung: Roma : E/o, 2015

Physische Beschreibung: 249 p. ; 22 cm

Reihen: Dal mondo [E/o]. Francia

ISBN: 9788866326984

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • La vie des elfs -
Den Titel teilen

Abstract: "A nove anni dal bestseller L'eleganza del riccio la scrittrice francese sconfina nel fantasy con un romanzo onirico che è una riflessione sull'incanto della bellezza minacciata dalle miserie umane e una meditazione affabulatoria sulla potenza della narrazione, l'unico fattore, sostiene uno dei personaggi, in grado di cambiare il reale". - Marzia Fontana, Venerdì di Repubblica Un romanzo molto diverso, lirico, sulla ricerca di ciò che è in grado di incantare in un mondo che sembra aver dimenticato l’esistenza stessa dell’incanto. Ricco di personaggi indimenticabili, Vita degli elfi è una meditazione poetica sull’arte, la natura, i sogni e il ruolo dell’immaginazione. Maria vive in uno sperduto villaggio in Borgogna, dove scopre di avere il dono di saper comunicare con la natura. Centinaia di chilometri più lontano, in Italia, Clara scopre di possedere uno sbalorditivo genio musicale e viene spedita dalla campagna a Roma per sviluppare queste sue portentose abilità. Vita degli elfi racconta la storia di due ragazzine in contatto con mondi magici e forze maligne grazie ai loro straordinari talenti. Se, a dispetto di tutti gli ostacoli, riusciranno a unire i loro destini, questo incontro potrebbe cambiare il corso della storia.. (ibs.it)

Oscar e la dama rosa

Buch

Schmitt, Éric-Emmanuel

Oscar e la dama rosa / Eric Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, c2015

Assolo [E/o]

Titel / Autor: Oscar e la dama rosa / Eric Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Veröffentlichung: Roma : E/o, c2015

Physische Beschreibung: 115 p. ; 18 cm

Reihen: Assolo [E/o]

ISBN: 9788866326564

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Oscar et la dame rose -
Notiz:
  • Indicazione della serie da catalogo editoriale (www.edizionieo.it)
Den Titel teilen

Abstract: Testa Pelata ha dieci anni e il soprannome gliel'hanno dato per via del cranio completamente pelato a causa delle cure per il cancro a cui si sottopone. La sua vita trascorre in ospedale, in un reparto riservato ai bambini con malattie gravi, i suoi unici amici. Soffre, sa che cure e trapianti non hanno avuto buon esito, sa che presto morirà.. (leggere.it)

Ulisse da Baghdad

Buch

Schmitt, Éric Emmanuel

Ulisse da Baghdad / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

2. rist

Roma : E/o, 2015

Tascabili E/O ; 222

Titel / Autor: Ulisse da Baghdad / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

2. rist

Veröffentlichung: Roma : E/o, 2015

Physische Beschreibung: 232, [1] p. ; 21 cm

Reihen: Tascabili E/O ; 222

ISBN: 9788876418952

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Ulysse from Bagdad -
Den Titel teilen
Un tempo smarrito

Buch

De Cazotte, Marie-Laure

Un tempo smarrito / Marie-Laure de Cazotte ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : Edizioni e/o, stampa 2015

Dal mondo [E/o]

Titel / Autor: Un tempo smarrito / Marie-Laure de Cazotte ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Veröffentlichung: Roma : Edizioni e/o, stampa 2015

Physische Beschreibung: 203 p. ; 21 cm

Reihen: Dal mondo [E/o]

ISBN: 9788866325765

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Un temps égaré -
Notiz:
  • Éric Meyer è un potente quanto spietato uomo d'affari, il tipo che non guarda in faccia nessuno, abituato a vincere, con uno stuolo di belle donne sempre ai suoi piedi. La situazione precipita quando una delle sue amanti tenta il suicidio. La moglie, costretta ad aprire gli occhi, decide di lasciarlo. Il doppio shock è fatale all'equilibrio di Éric che, in stato confusionale, finisce nell'ospedale psichiatrico diretto dal professor Kaplan. In quel luogo diverso, confuso tra i "pazzi", per la prima volta in vita sua si ritrova a far parte del mondo degli emarginati, le persone che non hanno potere, quelle che lui ha sempre guardato dall'alto in basso. Per Éric Meyer è l'inizio di un viaggio a ritroso dentro se stesso alla scoperta delle menzogne accumulate negli anni e di memorie rimosse: un lento lavoro di ricostruzione, pilotato dal professor Kaplan, che lo porterà a rivalutare certi affetti e legami e che, soprattutto, gli farà capire come l'arroganza e il cinismo non possono costituire gli unici valori di un uomo, per quanto baciato dal successo. Attenzione, però: a innescare la guarigione profonda di Éric Meyer non saranno né farmaci né terapie, bensì la medicina più soave di tutte: la poesia. .. (ibs.it)
Den Titel teilen
L'uomo che schioccava le dita

Buch

Hachtroudi, Fariba

L'uomo che schioccava le dita / Fariba Hachtroudi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : Edizioni e/o, stampa 2015

Dal mondo [E/o]

Titel / Autor: L'uomo che schioccava le dita / Fariba Hachtroudi ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Veröffentlichung: Roma : Edizioni e/o, stampa 2015

Physische Beschreibung: 132 p. ; 21 cm

Reihen: Dal mondo [E/o]

ISBN: 9788866325710

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Lecolonel et l'appat 445 -
Den Titel teilen

Abstract: Nella più sordida prigione di una non meglio identificata Repubblica teologica in cui non è difficile riconoscere l'Iran, terra d'origine dell'autrice Fariba Hachtroudi, la prigioniera 455 è un mito. Ogni giorno, bendata, viene torturata crudelmente, con sadismo, eppure non parla. Resiste. Troppo, per i suoi carnefici. Crede che sia giunta la sua ora quando un uomo misterioso la libera dall'incubo con un semplice schiocco delle dita. La prigioniera 455 non lo vede in faccia, ne intravede appena la camminata nei pochi millimetri di cono visivo lasciati fortunosamente liberi dalla benda. Anni dopo, al sicuro in un Paese europeo e impiegata come interprete nell'Ufficio per i rifugiati, riconoscerà la stessa inconfondibile camminata nell'uomo venuto a chiedere asilo politico, un ex colonnello della Repubblica teologica in fuga dal loro comune Paese d'origine. È l'inizio di un'avvincente operazione di ricostruzione del passato sia dell'uomo che della donna, due storie su fronti opposti e spietati, entrambe imperniate su un grande amore spezzato, che a un certo punto si intersecano portando alla catartica liberazione sia della donna, dalla terribile detenzione politica, che dell'uomo, dalla complicità con il regime dei tiranni. Ma è una libertà amara, che comporta per tutti e due perdite e separazioni. Eppure il finale, sorprendente, ci farà riflettere sul fatto che non sempre è amore tutto quello che sembra amore. ..(ibs.it)

Check Point

Buch

Rufin, Jean-Christophe

Check Point / Jean-Christophe Rufin ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2015

Dal mondo. Francia

Titel / Autor: Check Point / Jean-Christophe Rufin ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Veröffentlichung: Roma : E/o, 2015

Physische Beschreibung: 298 p. ; 22 cm

Reihen: Dal mondo. Francia

ISBN: 9788866326748

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Check point -
Den Titel teilen
Dopo la guerra

Buch

Le Corre, Hervé

Dopo la guerra / Hervé Le Corre ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, c2015

Dal mondo [E/o]. Francia

Titel / Autor: Dopo la guerra / Hervé Le Corre ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Veröffentlichung: Roma : E/o, c2015

Physische Beschreibung: 515 p. ; 21 cm

Reihen: Dal mondo [E/o]. Francia

ISBN: 9788866326540

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Arès la guerre -
Den Titel teilen

Abstract: Bordeaux, anni Cinquanta. Una città che ha ancora addosso le stimmate della Seconda guerra mondiale e in cui si aggira la figura spaventosa del commissario Darlac, uno sbirro corrotto che ha fatto i soldi durante l'Occupazione collaborando con i nazisti. Intanto già si profila un nuovo conflitto e i giovani vengono richiamati per partire per l'Algeria. Daniel sa che questa è la sorte che lo attende.. (ibs.it)

Veleno d'amore

Buch

Schmitt, Éric Emmanuel

Veleno d'amore / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Roma : E/o, 2015

Titel / Autor: Veleno d'amore / Eric-Emmanuel Schmitt ; traduzione dal francese di Alberto Bracci Testasecca

Veröffentlichung: Roma : E/o, 2015

Physische Beschreibung: 155 p. ; 18 cm

ISBN: 9788866326038

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le poison d'amour -
Den Titel teilen