Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Datum 1977
Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Namen Simenon, Georges
× Material Gedruckte Texte/Buch

Gefunden 407 Dokumente.

Parameter anzeigen
La porta

Buch

Simenon, Georges

La porta / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2024

Biblioteca Adelphi ; 760

Titel / Autor: La porta / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2024

Physische Beschreibung: 170 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 760

ISBN: 9788845938948

Datum:2024

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • La porte -
Den Titel teilen

Abstract: «Era possibile che per tutti quegli anni lei fosse stata felice con lui, e che lo fosse ancora?». Stenta a crederlo, Bernard Foy, e non solo perché ha perso entrambe le mani saltando su una mina e non si sente più un vero uomo, ma perché di uomini sua moglie Nelly, che del proprio passato non gli ha nascosto nulla, ha sempre avuto bisogno. Da vent’anni loro due si amano con lo stesso trasporto e la stessa urgenza di quando si sono conosciuti. Eppure Bernard, che passa le sue giornate a spiare le vite degli altri dalla finestra, ad ascoltare i rumori del palazzo e del quartiere, e soprattutto ad aspettare che lei torni dal lavoro, è tormentato dalla gelosia per la vita, di sicuro «più animata, più appassionante», che la moglie conduce fuori casa, e dal bisogno di sapere in ogni momento dove lei sia e che cosa stia facendo: tanto che la sua assenza gli provoca un acuto malessere fisico. Un malessere che è sensibilmente peggiorato da quando Nelly sbriga piccole commissioni per un giovane illustratore che la poliomielite ha inchiodato su una sedia a rotelle e che si è trasferito al primo piano del loro stesso palazzo.

La prigione

Buch

Simenon, Georges

La prigione / Georges Simenon ; traduzione di Simona Mambrini

Milano : Adelphi, 2024

Biblioteca Adelphi ; 754

Titel / Autor: La prigione / Georges Simenon ; traduzione di Simona Mambrini

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2024

Physische Beschreibung: 170 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 754

ISBN: 9788845938535

Datum:2024

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • La prison -
Den Titel teilen

Abstract: «Quanti mesi, quanti anni ci vogliono perché un bambino diventi un ragazzo, e un ragazzo un uomo?». Ad Alain Poitaud, direttore appena trentaduenne di un settimanale di enorme successo, bastano poche ore per smettere di essere l’uomo che è stato e «diventare un altro». Accade allorché, tornando a casa, trova ad aspettarlo davanti al portone un ispettore della Polizia giudiziaria. Poco dopo, al Quai des Orfèvres, si sentirà dire che Jacqueline ha ucciso la sorella minore, Adrienne, con un colpo di pistola, chiudendosi poi in un mutismo assoluto. La stampa ci metterà poco a scoprire che con Adrienne, per parecchi anni, Alain è andato a letto regolarmente, e parlerà di «dramma della gelosia», ma lui – l’uomo cinico, superficiale, mondano, il donnaiolo incallito sempre pronto a fare dell’ironia – comincerà a chiedersi quale sia stato il vero motivo di quel gesto. E mentre la polizia conduce la sua indagine, si interrogherà su quella giovane donna accondiscendente e discreta (tanto che fin dall’inizio l’ha chiamata Micetta), che ha sposato quasi per gioco, che gli è sempre stata accanto senza chiedere niente – ma, soprattutto, in un crescendo di smarrimento e di angoscia, si interrogherà su se stesso.

Malempin

Buch

Simenon, Georges

Malempin / Georges Simenon ; traduzione di Francesco Tatò

Milano : Adelphi, 2024

Biblioteca Adelphi ; 765

Titel / Autor: Malempin / Georges Simenon ; traduzione di Francesco Tatò

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2024

Physische Beschreibung: 142 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 765

ISBN: 9788845939150

Datum:2024

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Malempin -
Den Titel teilen

Abstract: Del passato, mentre veglia notte e giorno il minore dei suoi figli, affetto da difterite maligna, il dottor Édouard Malempin rievoca soprattutto l’infanzia: perché è stata quella – è sempre quella, Simenon ne è convinto non meno di Freud – a fare di lui l’uomo che è oggi. Determinanti sono stati certi odori (quello della cucina della casa dei genitori, per esempio), certe sensazioni (la beatitudine che provava allorché, malato, poteva «fare assenza» e isolarsi dal mondo), certe scene (la notte in cui si era svegliato e aveva visto il padre chino su di lui, o quando avevano portato in manicomio la giovane zia, una «femmina allo stato puro», bionda rosea e polposa, in preda a una crisi di follia) che si sono fissati nella memoria – ma più ancora le zone d’ombra e i misteri che non è mai riuscito a penetrare fino in fondo: la scomparsa di uno zio a cui i suoi genitori dovevano un bel po’ di soldi, l’aver sentito la madre mentire a un gendarme venuto a interrogarla, e quel polsino con un gemello d’oro che poco tempo dopo aveva visto in una discarica andando a scuola, e sul quale aveva sempre taciuto.

La Cantante di Pigalle e altri racconti

Buch

Simenon, Georges

La Cantante di Pigalle e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Milano : Adelphi, 2024

Gli Adelphi ; 699

Titel / Autor: La Cantante di Pigalle e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2024

Physische Beschreibung: 171 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 699

ISBN: 9788845939280

Datum:2024

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • La Chanteuse de Pigalle -
  • L'invalide à la tête de bois -
  • Le Gros lot -
Notizen des Inhaltes:
  • Contiene: La Cantante di Pigalle (tit. orig.: La Chanteuse de Pigalle) -- Il manichino di legno (tit. orig.: L'invalide à la tête de bois) -- Il primo premio (tit. orig.: Le Gros lot)
Den Titel teilen

Abstract: Tra il 1929 e il 1962 Georges Simenon (Liegi, 1903 - Losanna, 1989) ha scritto ben centosettantotto racconti. I quattro qui riuniti (gli ultimi senza Maigret) sono stati terminati fra il 1950 e il 1953 a Lakeville (Connecticut): tranne "Sette crocette su un taccuino", uno dei più bei racconti lunghi di Simenon – pubblicato in Francia nel 1951, ha ottenuto non a caso il premio Edgar Allan Poe ed è stato poi adattato più volte, sia per il cinema che per la televisione, in vari paesi, tra cui l’Unione Sovietica –, sono tutti apparsi postumi nel 1990, e vengono qui tradotti per la prima volta in italiano.

Delitto impunito

Buch

Simenon, Georges

Delitto impunito / Georges Simenon ; traduzione di Simona Mambrini

Milano : Adelphi, 2023

Biblioteca Adelphi ; 750

Titel / Autor: Delitto impunito / Georges Simenon ; traduzione di Simona Mambrini

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2023

Physische Beschreibung: 184, [3] p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 750

ISBN: 9788845937958

Datum:2023

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Crime impuni -
Notiz:
  • «Lo ucciderò». Non pensa ad altro Élie, da quando, nella pensione della signora Lange che è ormai diventata il suo rifugio e la sua tana, è arrivato Michel. Ventidue anni, capelli scuri e lisci, gli occhi di un nero profondo, la carnagione olivastra, Michel è il rampollo di un’agiata famiglia romena, ha la stanza migliore, viene nutrito e coccolato, e tutte le sere raggiunge nei bar di Liegi un gruppo di connazionali. Élie invece ha una zazzera rossiccia e crespa, labbra carnose e occhi sporgenti che lo fanno assomigliare a un rospo; sbarcato tre anni prima dalla natìa Vilnius per preparare un dottorato in matematica, occupa una stanza che non può permettersi di riscaldare, mangia pochissimo, esce di rado, non ha amici. Per Michel, convinto com’è che tutti debbano amarlo, non è stato difficile sedurre la figlia della signora Lange, quella Louise nella cui schiva presenza Élie ha sempre trovato «un che di dolce, di rasserenante».
Den Titel teilen
L'orsacchiotto

Buch

Simenon, Georges

L'orsacchiotto / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2023

Biblioteca Adelphi ; 742

Titel / Autor: L'orsacchiotto / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2023

Physische Beschreibung: 147 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 742

ISBN: 9788845937507

Datum:2023

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • L'ours en peluche -
Den Titel teilen

Abstract: Un uomo appagato, il professor Jean Chabot: ginecologo di fama, comproprietario di una clinica e responsabile della Maternità di Port-Royal, un appartamento di dodici stanze al Bois de Boulogne, una moglie, tre figli e una segretaria amante che si è assunta il compito di «evitargli ogni minima seccatura». Tra le seccature da cui lo ha sbarazzato c’è stata anche la giovanissima inserviente della clinica che lui aveva preso una notte, mentre era semiaddormentata, e che gli era parsa «qualcosa di tenero e commovente come un orsacchiotto nel letto di un bambino». Nell’apprendere che era stata licenziata, però, Chabot non aveva reagito: in fondo, con lei aveva passato solo poche ore. Né era sembrato particolarmente scosso dalla notizia che l’avevano ripescata nella Senna. E che era incinta. Eppure, nella liscia, smaltata superficie della sua sicurezza cominciano ad aprirsi delle crepe..

I misteri del Grand-Saint-Georges e altri racconti

Buch

Simenon, Georges

I misteri del Grand-Saint-Georges e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo, Laura Frausin Guarino e Ena Marchi

Milano : Adelphi, 2023

Gli Adelphi ; 673

Titel / Autor: I misteri del Grand-Saint-Georges e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo, Laura Frausin Guarino e Ena Marchi

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2023

Physische Beschreibung: 132 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 673

ISBN: 9788845938191

Datum:2023

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les mystères du Grand-Saint-Georges -
  • Le petit restaurant des Ternes -
  • Le petit tailleur et le chapelier -
Notizen des Inhaltes:
  • Contiene anche: Il ristorantino di place des Ternes (tit. orig.: Le petit restaurant des Ternes) -- Il piccolo sarto e il cappellaio (tit. orig.: Le petit tailleur et le chapelier)
Den Titel teilen

Abstract: "Il centro abitato più vicino era una piccola frazione. All’altezza della prima casa, una misera catapecchia, la macchina aveva deviato e si era fermata davanti alla porta. Ma ormai era ripartita, e dall’abitazione non filtrava alcun chiarore. "Anche stavolta Schultz bussò con il manico del frustino: nessuna risposta. Allora girò il chiavistello ed entrò. "Buio pesto. Il vetturino aveva paura e non riusciva a trovare i fiammiferi. Urtò contro una poltrona e gli parve che vi fosse seduto qualcuno. "Finalmente recuperò i fiammiferi, ne accese uno e soffocò un grido: sulla vecchia poltrona c’era un uomo immobile, con gli occhi spalancati..».

Dietro le quinte della polizia

Buch

Simenon, Georges

Dietro le quinte della polizia / Georges Simenon ; traduzione di Lorenza Di Lella e Maria Laura Vanorio ; con una nota di Ena Marchi

Milano : Adelphi, 2022

Piccola biblioteca Adelphi ; 786

Titel / Autor: Dietro le quinte della polizia / Georges Simenon ; traduzione di Lorenza Di Lella e Maria Laura Vanorio ; con una nota di Ena Marchi

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2022

Physische Beschreibung: 281 p. : ill. ; 18 cm

Reihen: Piccola biblioteca Adelphi ; 786

ISBN: 9788845937361

Datum:2022

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: È lo stesso commissario Maigret, nelle sue Memorie, a raccontare (in una esilarante mise en abyme) come gli era capitato di far visitare i locali della Polizia giudiziaria a uno scrittorello dotato di «giovanile sfrontatezza», tale Georges Sim. Nella realtà fu Xavier Guichard, che ne era il direttore, a proporre, all’inizio degli anni Trenta, a un Simenon che di Maigret ne aveva già pubblicati una mezza dozzina, di trascorrere qualche giorno al Quai des Orfèvres: giusto per rendere più verosimili il suo personaggio e l’ambiente in cui si muoveva. Lui non se lo fece ripetere due volte e ne approfittò anche per scrivere una serie di articoli.

Pena la morte e altri racconti

Buch

Simenon, Georges

Pena la morte e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Milano : Adelphi, 2022

Gli Adelphi ; 650

Titel / Autor: Pena la morte e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2022

Physische Beschreibung: 155 p. ; 22 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 650

ISBN: 9788845937248

Datum:2022

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le bateau d'Émile -
  • Les petits cochons sans queue -
  • L'escale de Buenaventura -
  • Un certain monsieur Berquin -
  • Sous peine de mort -
Notizen des Inhaltes:
  • Contiene: Il peschereccio di Émile (tit. orig.: Le bateau d'Émile) -- I maialini senza coda (tit. orig.: Les petits cochons sans queue) -- Lo scalo di Buenaventura (tit. orig.: L'escale de Buenaventura) -- Un certo signor Berquin (tit. orig.: Un certain monsieur Berquin) -- Pena la morte (tit. orig.: Sous peine de mort)
Den Titel teilen

Abstract: «È quasi sempre difficile, se non impossibile, sapere come e soprattutto quando le cose hanno avuto inizio, ma lui lo sapeva, al minuto, addirittura al secondo. Ci pensava di continuo, con la stessa cupezza, la stessa rabbia di un uomo nel pieno delle forze che all’improvviso scopre di essere minato da una malattia subdola. In che modo gli si era insinuata in testa quell’idea? «Non si trattava di germi, infatti, ma di un’idea. Anche un’idea può presentarsi come una macchiolina da nulla alla quale sulle prime non prestiamo attenzione. Poi cominciamo a sbirciarla ogni tanto. Abbiamo l’impressione che cresca, che si allarghi. Ci sforziamo di farla sparire, ed è un po' come se ci grattassimo un foruncolo: continua a ingrandirsi, sempre più rapidamente, finché un giorno siamo costretti ad andare dal medico. «Solo che di medici, per il suo caso, non ce n’erano».

Le sorelle Lacroix

Buch

Simenon, Georges

Le sorelle Lacroix / Georges Simenon ; traduzione di Federica e Lorenza Di Lella

Milano : Adelphi, 2022

Biblioteca Adelphi ; 735

Titel / Autor: Le sorelle Lacroix / Georges Simenon ; traduzione di Federica e Lorenza Di Lella

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2022

Physische Beschreibung: 171 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 735

ISBN: 9788845936968

Datum:2022

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les soeurs Lacroix -
Den Titel teilen

Abstract: Il collante che tiene uniti, nella solida dimora borghese di Bayeux, le figlie del notaio Lacroix, il marito di una di loro e i rispettivi figli è unicamente l'odio, un odio così spesso e pesante che sembra di poterlo toccare, un odio che si esprime attraverso sguardi, ammiccamenti, bisbigli – ed esplode non di rado in violente scenate. Ma l'odio suscita anche desideri di vendetta

La chambre bleue

Buch

Simenon, Georges

La chambre bleue / Georges Simenon

Paris : Presses de la cité, 2022

Le livre de poche [Presses de la cité] ; 14312

Titel / Autor: La chambre bleue / Georges Simenon

Veröffentlichung: Paris : Presses de la cité, 2022

Physische Beschreibung: 184, [1] p. ; 18 cm

Reihen: Le livre de poche [Presses de la cité] ; 14312

ISBN: 9782253143123

Datum:2022

Sprache: Französisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: France

Den Titel teilen

Abstract: Tony Falcone et Andrée Despierre, qui s'étaient perdus de vue depuis la fin de leur enfance, sont devenus amants un soir de septembre. Au cours des mois suivants, ils se retrouvent huit fois dans la « chambre bleue » à l'Hôtel des Voyageurs..

La neige était sale

Buch

Simenon, Georges

La neige était sale / Simenon

Paris : Les presses de la cité, 2022

Le livre de poche [Les presses de la cité] ; 35051

Titel / Autor: La neige était sale / Simenon

Veröffentlichung: Paris : Les presses de la cité, 2022

Physische Beschreibung: 285 p. ; 18 cm

Reihen: Le livre de poche [Les presses de la cité] ; 35051

ISBN: 9782253123309

Datum:2022

Sprache: Französisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: France

Den Titel teilen

Abstract: Sans un événement fortuit, le geste de Frank Friedmaier, cette nuit-là, n’aurait eu qu’une importance relative. Frank, évidemment, n’avait pas prévu que son voisin Gerhardt Holst passerait dans la rue. Or, le fait que Holst était passé et l’avait reconnu changeait tout.

Il dottor Bergelon

Buch

Simenon, Georges

Il dottor Bergelon / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2022

Biblioteca Adelphi ; 730

Titel / Autor: Il dottor Bergelon / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2022

Physische Beschreibung: 195 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 730

ISBN: 9788845936524

Datum:2022

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Bergelon -
Den Titel teilen

Abstract: «La parcella della prima operazione che mi procurerà sarà tutta per lei.. In seguito, a ogni paziente che mi manderà, faremo a metà..»: questo aveva detto Mandalin, rinomato chirurgo e proprietario di una clinica di lusso. E quando il dottor Bergelon aveva dirottato sulla clinica la prima partoriente, Mandalin li aveva invitati a cena, lui e la moglie, nella sua bella casa dei quartieri alti, dove Bergelon aveva bevuto troppo, come Mandalin del resto, e poi tutto era andato storto, la partoriente era morta, e anche il bambino.. Risultato: adesso il vedovo minacciava di ucciderlo - non Mandalin, ma lui, Bergelon.

Pedigree e altri romanzi

Buch

Simenon, Georges

Pedigree e altri romanzi / Georges Simenon ; a cura di Jacques Dubois e Benoît Denis

Milano : Adelphi, 2021

La nave Argo ; 19

Titel / Autor: Pedigree e altri romanzi / Georges Simenon ; a cura di Jacques Dubois e Benoît Denis

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2021

Physische Beschreibung: LI, 1888 p. ; 20 cm

Reihen: La nave Argo ; 19

ISBN: 9788845936463

Datum:2021

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les gens d'en face -
  • Le trois crimes de mes amis -
  • Malempin -
  • La vérité sur Bébé Donge -
  • Pedigree -
  • Je me souviens.. -
  • Les complices -
  • Les autres -
  • La chambre bleue -
  • Lettre à ma mère -
Notizen des Inhaltes:
  • Contiene: Le finestre di fronte (tit. orig.: Les gens d'en face) -- I tre delitti dei miei amici (tit. orig.: Le trois crimes de mes amis) -- Malempin (tit. orig.: Malempin) -- La verità su Bébé Donge (tit. orig.: La vérité sur Bébé Donge) -- Pedigree (tit. orig.: Pedigree) -- Mi ricordo.. (tit. orig.: Je me souviens..) -- I complici (tit. orig.: Les complices) -- Gli altri (tit. orig.: Les autres) -- La camera azzurra (tit. orig.: La chambre bleue) -- Lettera a mia madre (tit. orig.: Lettre à ma mère)
Notiz:
  • In custodia
Den Titel teilen
Maigret hat Skrupel

Buch

Simenon, Georges

Maigret hat Skrupel : Roman / Georges Simenon ; aus dem Französischen von Hansjürgen Wille, Barbara Klau und Mirjam Madlung

Zürich : Kampa, 2021

Simenon, Georges: Maigret ; 52 - Maigret [Kampa] ; 52

Titel / Autor: Maigret hat Skrupel : Roman / Georges Simenon ; aus dem Französischen von Hansjürgen Wille, Barbara Klau und Mirjam Madlung

Veröffentlichung: Zürich : Kampa, 2021

Physische Beschreibung: 206, [1] p. ; 19 cm

Reihen: Simenon, Georges: Maigret ; 52 - Maigret [Kampa] ; 52

ISBN: 9783311130529

Datum:2021

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Swaziland

Titelvarianten:
  • Les scrupules de Maigret -
Notiz:
  • Sul verso del front.: Die Übersetzung wurde für die vorliegende Ausgabe von Mirjam Madlung grundlegend überarbeitet
Den Titel teilen

Abstract: Kurz nach Neujahr. Am Quai des Orfèvres herrscht Flaute, bis ein Besucher die Ruhe stört: Xavier Marton, Verkaufskönig von Modelleisenbahnen, beschuldigt seine Frau, sie wolle ihn vergiften. Kaum aufgetaucht, ist Marton schon wieder verschwunden. Maigret will den Fall bereits zu den Akten legen. Doch noch am selben Tag wird Martons Gattin bei ihm vorstellig und behauptet nun ihrerseits, ihr Mann sei verrückt und trachte ihr nach dem Leben. Als mit Martons Schwägerin eine dritte Person auf der Bildfläche erscheint, ist das Chaos komplett.

La testimonianza del chierichetto

Buch

Simenon, Georges

La testimonianza del chierichetto / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Milano : La repubblica, 2021

I grandi investigatori ; 4

Titel / Autor: La testimonianza del chierichetto / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Veröffentlichung: Milano : La repubblica, 2021

Physische Beschreibung: 46 p. ; 20 cm

Reihen: I grandi investigatori ; 4

Datum:2021

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Il commissario Maigret
Notiz:
  • Racconto tratto da: La pipa di Maigret e altri racconti
  • Suppl. a: La repubblica (03 mag. 2021)
  • Altro tit. in cop.: Il commissario Maigret
Den Titel teilen
Maigret und die kopflose Leiche

Buch

Simenon, Georges

Maigret und die kopflose Leiche : Roman / Georges Simenon ; aus dem Französischen von Brigitte Große

Zürich : Kampa, 2021

Maigret ; 47

Titel / Autor: Maigret und die kopflose Leiche : Roman / Georges Simenon ; aus dem Französischen von Brigitte Große

Veröffentlichung: Zürich : Kampa, 2021

Physische Beschreibung: 221 p. ; 19 cm

Reihen: Maigret ; 47

ISBN: 9783311130475

Datum:2021

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Swaziland

Titelvarianten:
  • Maigret et le corps sans tête -
Den Titel teilen

Abstract: Zwei Schiffer fischen einen Arm aus dem Kanal Saint-Martin. Wenig später tauchen weitere Körperteile auf. Fest steht, bei dem Toten handelt es sich um einen Mann. Seine Identität allerdings ist unklar, denn der Kopf bleibt verschwunden. Der Zufall führt Maigret schon bei seinem ersten Besuch am Tatort in eine Bar, wo ihm die missmutige Wirtin erzählt, ihr Mann sei seit einigen Tagen verschollen. Ist er das Opfer?

La mano

Buch

Simenon, Georges

La mano / Georges Simenon ; traduzione di Simona Mambrini

Milano : Adelphi, 2021

Biblioteca Adelphi ; 721

Titel / Autor: La mano / Georges Simenon ; traduzione di Simona Mambrini

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2021

Physische Beschreibung: 172 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 721

ISBN: 9788845935978

Datum:2021

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • La main -
Den Titel teilen

Abstract: Se Donald Dodd ha sposato Isabel anziché, come il suo amico Ray, una di quelle donne che fanno «pensare a un letto», se vive a Brentwood, Connecticut, anziché a New York, è perché ha sempre voluto che le cose, attorno a lui, «fossero solide, ordinate». Isabel è dolce, serena, indulgente, e in diciassette anni non gli ha mai rivolto un rimprovero. Eppure basta uno sguardo a fargli capire che lei intuisce, e non di rado disapprova, le sue azioni – perfino i suoi pensieri. Forse Isabel intuisce anche che gli capita di desiderarle, le donne di quel genere, «al punto da stringere i pugni per la rabbia».

Maigret regt sich auf

Buch

Simenon, Georges

Maigret regt sich auf : Roman / Georges Simenon ; aus dem Französischen von Rainer Moritz

Zürich : Kampa, 2021

Simenon, Georges: Maigret ; 26 - Maigret [Kampa] ; 26

Titel / Autor: Maigret regt sich auf : Roman / Georges Simenon ; aus dem Französischen von Rainer Moritz

Veröffentlichung: Zürich : Kampa, 2021

Physische Beschreibung: 200, [1] p. ; 19 cm

Reihen: Simenon, Georges: Maigret ; 26 - Maigret [Kampa] ; 26

ISBN: 9783311130260

Datum:2021

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Swaziland

Titelvarianten:
  • Maigret se fâche -
Den Titel teilen

Abstract: Maigret ist seit zwei Jahren in Rente. Statt Verbrechern jagt er nur noch die Kartoffelkäfer in seinem Garten. Doch dann taucht eine resolute alte Dame auf und verlangt nachdrücklich, dass der Ex-Kommissar dem Tod ihrer Enkelin auf den Grund gehe. Monita ist ertrunken, und ihre Großmutter ist überzeugt, dass jemand nachgeholfen hat. Widerstand zwecklos. Und so begibt sich der pensionierte Kommissar nach Orsenne, wo die Verstorbene gewohnt hat. Doch dort stößt er allseits auf Ablehnung. Und seltsamerweise drängt ihn bald auch die Großmutter, die Ermittlungen einzustellen. Maigret fragt sich, warum er sich überhaupt auf die Sache eingelassen hat. Und es kommt noch schlimmer: Man droht ihm, versucht, ihn zu erpressen, schießt gar auf ihn.

Maigret und der Samstagklient

Buch

Simenon, Georges

Maigret und der Samstagklient : Roman / Georges Simenon ; aus dem Französischen von Hansjürgen Wille, Barbara Klau und Svenja Tengs

Zürich : Kampa, 2021

Simenon, Georges: Maigret ; 59 - Maigret [Kampa] ; 59

Titel / Autor: Maigret und der Samstagklient : Roman / Georges Simenon ; aus dem Französischen von Hansjürgen Wille, Barbara Klau und Svenja Tengs

Veröffentlichung: Zürich : Kampa, 2021

Physische Beschreibung: 189, [1] p. ; 19 cm

Reihen: Simenon, Georges: Maigret ; 59 - Maigret [Kampa] ; 59

ISBN: 9783311130598

Datum:2021

Sprache: Deutsch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Swaziland

Titelvarianten:
  • Maigret et le client du samedi -
Notiz:
  • Sul verso del front.: Die Übersetzung wurde für die vorliegende Ausgabe von Svenja Tengs grundlegend überarbeitet
Den Titel teilen

Abstract: Maigret freut sich auf den Feierabend am Boulevard Richard-Lenoir, doch statt der Quiche Lorraine seiner Frau wartet ein Mann auf ihn. Keineswegs ein Unbekannter: Seit Wochen drückt er sich jeden Samstagabend am Quai des Orfèvres herum und verlangt, den Kommissar zu sprechen. Doch der Bittsteller ist stets verschwunden, bevor Maigret Zeit für ihn findet. Auch am Boulevard Richard-Lenoir zögert er eine Weile, bevor er mit der Sprache herausrückt: Er plant, seine Frau und deren Liebhaber umzubringen. Zwei Tage später ist der »Samstagsklient« wie vom Erdboden verschluckt.