Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Namen Simenon, Georges
× Erscheinungsform Monografie
× Datum 2022

Gefunden 3 Dokumente.

Parameter anzeigen
Pena la morte e altri racconti

Buch

Simenon, Georges

Pena la morte e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Milano : Adelphi, 2022

Gli Adelphi ; 650

Titel / Autor: Pena la morte e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2022

Physische Beschreibung: 155 p. ; 22 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 650

ISBN: 9788845937248

Datum:2022

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le bateau d'Émile -
  • Les petits cochons sans queue -
  • L'escale de Buenaventura -
  • Un certain monsieur Berquin -
  • Sous peine de mort -
Notizen des Inhaltes:
  • Contiene: Il peschereccio di Émile (tit. orig.: Le bateau d'Émile) -- I maialini senza coda (tit. orig.: Les petits cochons sans queue) -- Lo scalo di Buenaventura (tit. orig.: L'escale de Buenaventura) -- Un certo signor Berquin (tit. orig.: Un certain monsieur Berquin) -- Pena la morte (tit. orig.: Sous peine de mort)
Den Titel teilen

Abstract: «È quasi sempre difficile, se non impossibile, sapere come e soprattutto quando le cose hanno avuto inizio, ma lui lo sapeva, al minuto, addirittura al secondo. Ci pensava di continuo, con la stessa cupezza, la stessa rabbia di un uomo nel pieno delle forze che all’improvviso scopre di essere minato da una malattia subdola. In che modo gli si era insinuata in testa quell’idea? «Non si trattava di germi, infatti, ma di un’idea. Anche un’idea può presentarsi come una macchiolina da nulla alla quale sulle prime non prestiamo attenzione. Poi cominciamo a sbirciarla ogni tanto. Abbiamo l’impressione che cresca, che si allarghi. Ci sforziamo di farla sparire, ed è un po' come se ci grattassimo un foruncolo: continua a ingrandirsi, sempre più rapidamente, finché un giorno siamo costretti ad andare dal medico. «Solo che di medici, per il suo caso, non ce n’erano».

Le sorelle Lacroix

Buch

Simenon, Georges

Le sorelle Lacroix / Georges Simenon ; traduzione di Federica e Lorenza Di Lella

Milano : Adelphi, 2022

Biblioteca Adelphi ; 735

Titel / Autor: Le sorelle Lacroix / Georges Simenon ; traduzione di Federica e Lorenza Di Lella

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2022

Physische Beschreibung: 171 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 735

ISBN: 9788845936968

Datum:2022

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les soeurs Lacroix -
Den Titel teilen

Abstract: Il collante che tiene uniti, nella solida dimora borghese di Bayeux, le figlie del notaio Lacroix, il marito di una di loro e i rispettivi figli è unicamente l'odio, un odio così spesso e pesante che sembra di poterlo toccare, un odio che si esprime attraverso sguardi, ammiccamenti, bisbigli – ed esplode non di rado in violente scenate. Ma l'odio suscita anche desideri di vendetta

Il dottor Bergelon

Buch

Simenon, Georges

Il dottor Bergelon / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2022

Biblioteca Adelphi ; 730

Titel / Autor: Il dottor Bergelon / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2022

Physische Beschreibung: 195 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 730

ISBN: 9788845936524

Datum:2022

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Bergelon -
Den Titel teilen

Abstract: «La parcella della prima operazione che mi procurerà sarà tutta per lei.. In seguito, a ogni paziente che mi manderà, faremo a metà..»: questo aveva detto Mandalin, rinomato chirurgo e proprietario di una clinica di lusso. E quando il dottor Bergelon aveva dirottato sulla clinica la prima partoriente, Mandalin li aveva invitati a cena, lui e la moglie, nella sua bella casa dei quartieri alti, dove Bergelon aveva bevuto troppo, come Mandalin del resto, e poi tutto era andato storto, la partoriente era morta, e anche il bambino.. Risultato: adesso il vedovo minacciava di ucciderlo - non Mandalin, ma lui, Bergelon.