Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Datum 2023
Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Namen Simenon, Georges
× Sprachen Italienisch

Gefunden 320 Dokumente.

Parameter anzeigen
Colpo di luna

Buch

Simenon, Georges

Colpo di luna / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Milano : Adelphi, 2004

Biblioteca Adelphi ; 457

Titel / Autor: Colpo di luna / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2004

Physische Beschreibung: 166 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 457

ISBN: 884591867X

Datum:2004

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le coup de lune -
Den Titel teilen

Abstract: Joseph Timar ha lasciato La Rochelle pieno di entusiasmo e spavalderia e quando ha fatto il suo ingresso al Central, l'unico albergo di Libreville, mentre il boy gli serviva un whisky nel caffè dalle pareti adorne di maschere africane, si è sentito un vero colono. Poi c'è stata la prima notte, piena di fruscii, di rumori indefinibili, tutto un brulicare di animali sconosciuti. Al risveglio l'ha vista sulla porta, che esaminava il suo corpo di adolescente con uno sguardo carico di una sensualità intenerita, quasi materna. Da quella mattina è diventato l'amante di Adèle, la proprietaria del Central. (ibs.it)

Il signor Cardinaud

Buch

Simenon, Georges

Il signor Cardinaud / Georges Simenon ; traduzione di Sergio Arecco

Milano : Adelphi, 2020

Biblioteca Adelphi ; 707

Titel / Autor: Il signor Cardinaud / Georges Simenon ; traduzione di Sergio Arecco

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2020

Physische Beschreibung: 136 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 707

ISBN: 9788845934568

Datum:2020

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le fils Cardinaud -
Den Titel teilen

Abstract: «Lui non aveva ancora quindici anni e già l'amava. Non come si ama una donna ma come si ama un essere inaccessibile. Come, al tempo della prima comunione, aveva amato la Madonna». Alla fine Hubert Cardinaud è riuscito a sposarla, quella Marthe «di cui tutti dicevano che si dava delle arie». Così com'è riuscito, lui, il figlio del cestaio, a diventare un distinto impiegato: uno che la domenica, all'uscita della messa, scambia saluti compunti e soddisfatti con i conoscenti e poi, dopo essersi fermato in pasticceria a comprare un dolce, torna a casa dove la moglie sta cuocendo l'arrosto con le patate. Una domenica, però, trova l'arrosto bruciato e la casa vuota - e gli crolla il mondo addosso.

Il piccolo libraio di Archangelsk

Buch

Simenon, Georges

Il piccolo libraio di Archangelsk / Georges Simenon ; traduzione di Massimo Romano

Milano : Adelphi, 2007

Biblioteca Adelphi ; 506

Titel / Autor: Il piccolo libraio di Archangelsk / Georges Simenon ; traduzione di Massimo Romano

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2007

Physische Beschreibung: 172 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 506

ISBN: 9788845921360

Datum:2007

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le petit homme d'Arkhangelsk -
Den Titel teilen
Il superstiti del Télémaque

Buch

Simenon, Georges

Il superstiti del Télémaque / Georges Simenon ; traduzione di Simona Mambrini

Milano : Adelphi, 2020

Biblioteca Adelphi ; 710

Titel / Autor: Il superstiti del Télémaque / Georges Simenon ; traduzione di Simona Mambrini

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2020

Physische Beschreibung: 187 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 710

ISBN: 9788845934889

Datum:2020

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les rescapes du Télémaque -
Den Titel teilen

Abstract: «Pierre è tutto forza, muscoli, salute. Charles è il cervello della famiglia!» diceva la gente. Tant'è che se Pierre aveva preso il brevetto di capitano era stato solo grazie all'aiuto di Charles. Dei gemelli Canut, tutti preferivano Pierre, «Pierre che viveva appieno la vita, Pierre che era bello, che era forte, Pierre che sorrideva sereno scrutando l'orizzonte e ispirava una fiducia immediata, un'immediata simpatia!».

Luci nella notte

Buch

Simenon, Georges

Luci nella notte / Georges Simenon ; traduzione di Marco Bevilacqua

Milano : Adelphi, 2005

Biblioteca Adelphi ; 469

Titel / Autor: Luci nella notte / Georges Simenon ; traduzione di Marco Bevilacqua

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2005

Physische Beschreibung: 166 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 469

ISBN: 8845919498

Datum:2005

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Feux rouges -
Den Titel teilen

Abstract: È l'ultimo week-end d'estate e Steve e Nancy partono per il Maine verso il luogo dove i bambini hanno passato un mese di vacanza. Non sanno che il viaggio segnerà una svolta drammatica nella loro esistenza. Fin dal pomeriggio Steve è, come dice lui, "entrato nel tunnel": ha iniziato cioè ad affogare nell'alcol le sue insoddisfazioni e viltà. E poche ore prima che lasciassero New York, dal carcere di Sing Sing è evaso un uomo, e il destino ha deciso che la sua strada incroci la loro.

Il sospettato

Buch

Simenon, Georges

Il sospettato / Georges Simenon ; traduzione di Marina Karam

Milano : Adelphi, 2019

Biblioteca Adelphi ; 692

Titel / Autor: Il sospettato / Georges Simenon ; traduzione di Marina Karam

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2019

Physische Beschreibung: 140 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 692

ISBN: 9788845933370

Datum:2019

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le suspect -
Den Titel teilen

Abstract: Quando Pierre Chave, in una notte di pioggia scrosciante, attraversa illegalmente la frontiera tra il Belgio e la Francia (dov'è ricercato per diserzione), non ignora che la sua sarà una corsa contro il tempo: per impedire che una bomba scoppi in una fabbrica di aerei, nella periferia di Parigi, facendo decine di vittime innocenti, deve a ogni costo riuscire a trovare Robert, il «ragazzino» infelice e bisognoso di affetto che, dopo averlo venerato come un maestro, si è sottratto alla sua influenza lasciandosi indurre a compiere un attentato. Pierre deve salvare gli operai della fabbrica - e deve salvare lo stesso Robert dal macchiarsi di una colpa orrenda.

La camera azzurra

Buch

Simenon, Georges

La camera azzurra / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Milano : Adelphi, 2003

Biblioteca Adelphi ; 444

Titel / Autor: La camera azzurra / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2003

Physische Beschreibung: 153 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 444

ISBN: 884591786X

Datum:2003

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • La chambre bleue -
Den Titel teilen

Abstract: Sei così bello" gli aveva detto un giorno Andrée "che mi piacerebbe fare l'amore con te davanti a tutti..". Quella volta Tony aveva avuto un sorriso da maschio soddisfatto: perché era ancora soltanto un gioco, perché mai nessuna donna gli aveva dato più piacere di lei. Solo quando il marito di Andrée era morto in circostanze non del tutto chiare, e Tony aveva ricevuto da lei il primo di quei brevi, sinistri biglietti anonimi, solo allora aveva capito, e aveva cominciato ad avere paura.

L'assassino

Buch

Simenon, Georges

L'assassino / Georges Simenon ; traduzione di Raffaella Fontana

Milano : Adelphi, stampa 2011

Biblioteca Adelphi ; 575

Titel / Autor: L'assassino / Georges Simenon ; traduzione di Raffaella Fontana

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, stampa 2011

Physische Beschreibung: 153 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 575

ISBN: 9788845926020

Datum:2011

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • L'Assassin -
Den Titel teilen

Abstract: Il primo martedì di gennaio il dottor Hans Kuperus lascia Sneek, il paesino della Frisia in cui vive, e si reca ad Amsterdam, come tutti i primi martedì del mese. Questa volta, però, non partecipa alla riunione dell'Associazione di Biologia, né va a pranzo dalla cognata. Compra una rivoltella, se la mette in tasca, riprende il treno, poi il traghetto che attraversa lo Zuydersee, poi un altro treno. Solo che, prima di arrivare a Sneek, il convoglio rallenta e si ferma. Allora il dottor Kuperus agisce quasi senza riflettere: scende e si avvia, camminando nella neve, verso il bungalow in riva al lago dove (come ha appreso da una lettera anonima) troverà la moglie in compagnia del suo amante. Tutto avviene molto rapidamente: quando i due escono, Kuperus li uccide e getta i corpi nel lago. Dopodiché, come ogni sera, raggiunge al caffè i membri dell'Accademia di Biliardo. Di quella istituzione, che accoglie tutti i notabili del luogo, Kuperus sogna da tempo di essere eletto presidente: ma forse ora potrà riuscirci, perché il presidente in carica (il conte Shutter, l'uomo più ricco del paese, quello che ha la casa più bella, la barca più bella, le donne più belle, anche sposate) giace in fondo al lago, decisamente morto. A casa, dopo, Hans Kuperus farà una cosa che aveva a lungo desiderato: si porterà a letto Neel, la florida domestica. Così comincia questo romanzo, in cui Simenon segue la discesa nell'abisso di uno dei suoi eroi più tipici: uno di quelli che osano "passare la linea" - e ne pagano il prezzo.

Il primogenito dei Ferchaux

Buch

Simenon, Georges

Il primogenito dei Ferchaux : traduzione di Laura Frausin Guarino / Georges Simenon

Milano : Adelphi, 2002

Biblioteca Adelphi ; 427

Titel / Autor: Il primogenito dei Ferchaux : traduzione di Laura Frausin Guarino / Georges Simenon

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2002

Physische Beschreibung: 363 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 427

ISBN: 8845917061

Datum:2002

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • L' aîné des Ferchaux -
Den Titel teilen
La scala di ferro

Buch

Simenon, Georges

La scala di ferro / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Milano : Adelphi, 2016

Biblioteca Adelphi ; 646

Titel / Autor: La scala di ferro / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausin Guarino

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2016

Physische Beschreibung: 179 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 646

ISBN: 9788845930508

Datum:2016

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • L'escalier de fer -
Den Titel teilen

Abstract: Tutto era cominciato (ma quando, esattamente? Lui stesso non riusciva a ricordarsene) con una improvvisa sensazione di vertigine, accompagnata da "un intenso e molesto calore alla gola". Poi, in seguito al ripetersi delle crisi, aveva consultato vari medici, l'ultimo dei quali gli aveva consigliato di prendere nota di che cosa aveva fatto, e mangiato, prima di ogni crisi. In quegli appunti, buttati giù su un foglietto che nascondeva tra le pagine di un libro, aveva deciso di annotare anche altro: quello che sua moglie, a differenza di lui, non aveva mangiato. E, dall'appartamento collegato attraverso una scala a chiocciola con la cartoleria di cui sua moglie era la "padrona", aveva cominciato a spiarla, ad ascoltare le sue telefonate, a cercare delle prove. A volte quasi si vergognava di rimuginare quei vaghi sospetti: si amavano da così tanto tempo, loro due! Altre volte, invece, gli veniva voglia di "afferrarla per le spalle" e, guardandola negli occhi "come si guardavano quando si stringevano appassionatamente l'uno all'altro", dirle: "Ho vissuto qui, con te, per quindici anni. Abbiamo fatto di tutto perché i nostri due corpi fossero un corpo solo, perché la tua saliva fosse la mia, perché il tuo odore e il mio odore fossero il nostro odore. Ci siamo accaniti a far sì che il nostro letto diventasse il nostro universo.. Dimmi la verità". Ma sarebbe mai riuscito a formulare quella invocazione, a chiedere pietà?..(ibs.it)

Il treno

Buch

Simenon, Georges

Il treno / Georges Simenon ; traduzione di Massimo Romano

Milano : Adelphi, c2007 (stampa 2008)

Biblioteca Adelphi ; 518

Titel / Autor: Il treno / Georges Simenon ; traduzione di Massimo Romano

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, c2007 (stampa 2008)

Physische Beschreibung: 146 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 518

ISBN: 9788845922435

Datum:2uuu

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le train -
Den Titel teilen
Maigret si difende

Buch

Simenon, Georges

Maigret si difende / Georges Simenon ; traduzione di Fernanda Littardi

Milano : Adelphi, stampa 2009

Le inchieste di Maigret [Adelphi] ; 344 - Gli Adelphi = 244

Titel / Autor: Maigret si difende / Georges Simenon ; traduzione di Fernanda Littardi

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, stampa 2009

Physische Beschreibung: 150 p. ; 20 cm

Reihen: Le inchieste di Maigret [Adelphi] ; 344 - Gli Adelphi = 244

ISBN: 9788845923678

Datum:2009

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Maigret se defende -
Den Titel teilen

Abstract: Povero Maigret: mai, in tutta la sua carriera, si è sentito umiliato come quando, di fronte a un pivello di questore che gli sorride con amabile perfidia, è costretto ad ammettere con se stesso di essere caduto in una trappola - peggio: di essersi fatto fregare come un principiante, e per di più da una ragazzina di neanche diciott'anni, nipote di un pezzo grosso del Consiglio di Stato, che ha raccontato alla polizia di essere stata rimorchiata proprio da lui, Maigret, in un caffè, di essere stata trascinata in un albergo e di aver ricevuto pesanti avance. È talmente abbattuto, il commissario, e anche schifato, che sulle prime non ha il minimo desiderio di difendersi, anzi, accetta la disfatta quasi con sollievo: basta responsabilità, basta nottate a interrogare malviventi ingoiando solo birre e panini della brasserie Dauphine.. Ma avrà uno scatto d'orgoglio e comincerà a chiedersi chi c'è dietro, e per quale ragione è stata architettata quella ignobile messinscena. Mentre Parigi frigge sotto il sole di giugno, Maigret sa che vuole e deve scoprirlo. E che deve farlo, per una volta, da solo.

La prima inchiesta di Maigret

Buch

Simenon, Georges

La prima inchiesta di Maigret / Georges Simenon ; traduzione di Alessio Catania

Milano : Adelphi, 2001

Gli Adelphi ; 196

Titel / Autor: La prima inchiesta di Maigret / Georges Simenon ; traduzione di Alessio Catania

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2001

Physische Beschreibung: 178 p. ; 21 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 196

ISBN: 9788845916397

Datum:2001

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • La première enquete de Maigret -
Den Titel teilen

Abstract: E' il 15 aprile 1913. La polizia giudiziaria si chiama ancora Sureté e Jules Maigret, segretario del commissariato del quartiere Saint Georges, non sa che sta per cominciare la sua prima indagine. Ha 26 anni e l'aspetto di un adolescente segaligno, conosce a memoria il regolamento interno, è sposato da appena cinque mesi con una bella ragazzona piena di vitalità che ancora lo accompagna in ufficio ogni mattina e da quando è entrato nella polizia (circa 4 anni) è passato per le mansioni più umili. E adesso, all'una e mezzo di notte, gli arriva tra capo e collo un tizio in abito da sera che gli viene a raccontare di aver sentito le urla di una donna provenire dalla villa di un'importante famiglia appartenente all'alta società. Ora l'indagine è sua.

Maigret e il caso Nahour

Buch

Simenon, Georges

Maigret e il caso Nahour / Georges Simenon ; traduzione di Annamaria Carenzi Vailly

Milano : Adelphi, stampa 2010

Gli Adelphi. Le inchieste di Maigret ; 364

Titel / Autor: Maigret e il caso Nahour / Georges Simenon ; traduzione di Annamaria Carenzi Vailly

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, stampa 2010

Physische Beschreibung: 167 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi. Le inchieste di Maigret ; 364

ISBN: 9788845924712

Datum:2010

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Maigret et l'affaire Nahour -
Den Titel teilen
Cargo

Buch

Simenon, Georges

Cargo / Georges Simenon ; traduzione di Marco Bevilacqua

Milano : Adelphi, 2006

Biblioteca Adelphi ; 489

Titel / Autor: Cargo / Georges Simenon ; traduzione di Marco Bevilacqua

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2006

Physische Beschreibung: 350 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 489

ISBN: 8845920321

Datum:2006

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Long cours -
Den Titel teilen

Abstract: Come in un incubo, sin dall'inizio Joseph perde il controllo della situazione e viene travolto da eventi il cui senso gli è oscuro: prima la fuga da Parigi insieme a Charlotte, la compagna che, "in nome dell'Idea", ha ucciso l'uomo che era stato il suo amante. E che rifiutava di darle il denaro per finanziare il loro giornaletto anarchico. Poi, l'imbarco a bordo di una nave di contrabbandieri, il precipitare in "un universo incoerente, buio e fradicio", l'arrivo in una miniera d'oro colombiana, tra ragni, cimici e ratti, fino a Tahiti, dove Joseph incontrerà il suo destino.. (ibs.it)

I complici

Buch

Simenon, Georges

I complici / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausini Guarini

Milano : Adelphi, stampa 2012

Biblioteca Adelphi ; 591

Titel / Autor: I complici / Georges Simenon ; traduzione di Laura Frausini Guarini

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, stampa 2012

Physische Beschreibung: 158 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 591

ISBN: 9788845926815

Datum:2012

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les Complices -
Den Titel teilen

Abstract: Sin dalla prima volta in cui Joseph Lambert ha scoperto la faccia di Edmonde nel momento del piacere (pallida come quella di una morta, con le narici contratte e il labbro superiore rialzato a scoprire i denti), lei non è stata più soltanto una florida, efficiente, taciturna segretaria: è diventata la sua complice. Tra loro è nata un'intesa che non è né amore né passione, ma piuttosto la condivisione di un gioco segreto. E quando, una sera, guidando a zigzag con la sinistra mentre tiene la destra tra le cosce di lei, Lambert sente dietro di sé il claxon disperato di un pullman e lo vede poi schiantarsi contro un muro, non pensa neppure a fermarsi. Si limita a gettare un'occhiata, nello specchietto retrovisore, all'immenso rogo che ha provocato. Solo più tardi saprà che, fra quei quarantasette bambini che tornavano dalle vacanze, c'è un unico sopravvissuto. Ma chi può sapere che è lui il colpevole? Colpevole di che cosa, oltretutto? E agli occhi di chi? Di suo fratello, di sua moglie, degli amici con cui gioca a bridge la sera? Esseri mediocri, che disprezza. Come disprezza la sua stessa vita. Se cercherà di sviare da sé i sospetti sarà solo per salvare quei momenti in cui, insieme a Edmonde, si rifugia in un universo altro, che lo attrae in modo enigmatico: così come enigmatico, e misterioso, è il piacere della donna. .. (ibs.it)

La Locanda degli Annegati e altri racconti

Buch

Simenon, Georges

La Locanda degli Annegati e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marco Bevilacqua

Milano : Adelphi, 2013

Gli Adelphi ; 432

Titel / Autor: La Locanda degli Annegati e altri racconti / Georges Simenon ; traduzione di Marco Bevilacqua

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2013

Physische Beschreibung: 161 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 432

ISBN: 9788845927812

Datum:2013

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les nouvelles enquêtes de Maigret -
Notiz:
  • In cop.: Le inchieste di Maigret
Den Titel teilen
L' angioletto

Buch

Simenon, Georges

L' angioletto / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Milano : Adelphi, stampa 2013

Gli Adelphi ; 439

Titel / Autor: L' angioletto / Georges Simenon ; traduzione di Marina Di Leo

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, stampa 2013

Physische Beschreibung: 197 p. ; 20 cm

Reihen: Gli Adelphi ; 439

ISBN: 9788845928192

Datum:2013

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le Petit Saint -
Den Titel teilen

Abstract: Davecchio, quando sarà diventato un pittore famoso, a chi gli chiederà: "Maestro, qual è l'immagine che ha di se stesso?" Louis Cuchas risponderà senza esitare, allegro e pudico come sempre: "Quella di un ragazzino". Infatti, anche quando attorno a lui si sarà ormai creata una vera e propria leggenda, rimarrà il bambino dall'occhio limpido e svagato che sembrava non guardare niente e invece "guardava molta gente e molte cose, ma non quelle che ci si aspettava lo interessassero", il bambino che non reagiva alle aggressioni degli altri, e a cui avevano affibbiato il soprannome di "angioletto". Era stato così sin da piccolissimo, negli anni - alla fine dell'Ottocento - in cui dormiva su un pagliericcio uguale a quello che spettava a ciascuno dei cinque fratelli (ciascuno, peraltro, di un padre diverso), in una sordida stanza di rue Mouffetard. Tutto lo incuriosiva e lo affascinava, e tutto lui assorbiva e immagazzinava - i tram, la verruca sulla guancia di una donna grassa, un quarto di bue appeso a un gancio, le espressioni delle facce per strada, i facchini delle Halles -, tutto quello che un giorno, quando avrebbe finalmente scoperto la propria vocazione, sarebbe entrato nei suoi quadri in larghe pennellate di "colori puri": come puri erano lo sguardo e l'anima di colui che se n'era..(ibs.it)

La casa dei Krull

Buch

Simenon, Georges

La casa dei Krull / Georges Simenon ; traduzione di Simona Mambrini

Milano : Adelphi, 2017

Biblioteca Adelphi ; 662

Titel / Autor: La casa dei Krull / Georges Simenon ; traduzione di Simona Mambrini

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2017

Physische Beschreibung: 210 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 662

ISBN: 9788845931383

Datum:2017

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Chez Krull -
Den Titel teilen

Abstract: La casa dei Krull è al margine estremo del paese, e loro stessi ne vengono tenuti ai margini. Benché naturalizzati, restano gli stranieri, i diversi. Da sempre, e nonostante gli sforzi fatti per integrarsi. Nel loro emporio non si serve la gente del luogo, neanche i vicini, ma solo le mogli dei marinai che a bordo delle chiatte percorrono il canale. E quando davanti all'emporio viene ripescato il cadavere di una ragazza violentata e uccisa, i sospetti cadono fatalmente su di loro. In un magistrale crescendo di tensione, e con un singolare (e formidabile) rovesciamento, vediamo montare l'ostilità della popolazione francese verso la famiglia tedesca, e l'avversione per una minoranza, che rappresenta un perfetto capro espiatorio, degenerare progressivamente in odio e violenza. Mentre all'interno della casa dei Krull ciascuno deve fare i conti con le proprie colpe e le proprie vergogne nascoste.

Le persiane verdi

Buch

Simenon, Georges

Le persiane verdi / Georges Simenon ; traduzione di Federica Di Lella e Maria Laura Vanorio

Milano : Adelphi, 2018

Biblioteca Adelphi ; 685

Titel / Autor: Le persiane verdi / Georges Simenon ; traduzione di Federica Di Lella e Maria Laura Vanorio

Veröffentlichung: Milano : Adelphi, 2018

Physische Beschreibung: 208 p. ; 22 cm

Reihen: Biblioteca Adelphi ; 685

ISBN: 9788845932809

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Les volets verts -
Den Titel teilen

Abstract: Maugin, celeberrimo attore, ha lottato, perduto, vinto, amato, desiderato, conquistato e posseduto tutto - donne, fama, denaro -, e coltiva la propria leggenda abbandonandosi a ogni eccesso. Prepotente, scorbutico, cinico (ma segretamente generoso), regna da tiranno su un piccolo mondo di sudditi devoti e trepidanti, fra cui la giovanissima e amorevole moglie, ma vive nella costante paura della morte e nella nostalgia dell'unica cosa che non ha mai conosciuto: la pace dell'anima..