Meran Stadtbibliothek - Sinich Bibliothek

Beinhaltet: Keinen der folgenden Filter
× Schlagwort Biografie
Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Namen Bruno, Francesco

Gefunden 32 Dokumente.

Parameter anzeigen
La mano sbagliata

Buch

Guenassia, Jean Michel

La mano sbagliata / Jean-Michel Guenassia ; traduzione di Francesco Bruno

Milano : Salani, 2015

Romanzo Salani

Titel / Autor: La mano sbagliata / Jean-Michel Guenassia ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Salani, 2015

Physische Beschreibung: 203 p. ; 21 cm

Reihen: Romanzo Salani

ISBN: 9788869182419

Datum:2015

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Dernière donne -
Den Titel teilen

Abstract: Baptiste Dupré è un giocatore incallito. Indifferente ai valori che hanno provato a inculcargli i genitori, per tutta la vita persegue con ossessiva e maniacale determinazione un unico scopo: diventare il migliore. In questa grande, meticolosa partita a poker che è la sua esistenza, ogni scelta è calcolata in vista del fine ultimo, dal percorso di studi al matrimonio con Anne, figlia di uno dei più prestigiosi avvocati della città. Baptiste si ritrova così con una bella casa, una macchina elegante, a capo dello studio legale ereditato dal suocero: insomma, con un bel mucchio di fiches davanti. Ma, come ogni giocatore che si rispetti, scopre di non essere tagliato per la routine. La noia lo lacera, l'adrenalina gli manca, l'equilibrio fragile che si è conquistato non lo soddisfa. Riprende così a giocare, ma il destino lo trascina in un folle disegno di cui - come scopre ben presto - è solo una pedina. In una Parigi plumbea e a tratti scorbutica, Guenassia ambienta una storia basata su fatti in parte reali, sebbene incredibili, cesellando con grande destrezza i profili psicologici dei suoi personaggi. Un romanzo carico della stessa suspense che si respira al tavolo verde durante una mano decisiva, in cui ogni personaggio vive e respira al ritmo delle proprie ossessioni, incalzato da un destino imprevedibile e beffardo. 0 B P..(ibs.it)

Viaggio nel paese del cotone

Buch

Arnoult, Érik

Viaggio nel paese del cotone : piccolo compendio di globalizzazione / Erik Orsenna. traduzione di Francesco Bruno

Firenze : Ponte alle Grazie, 2007

Titel / Autor: Viaggio nel paese del cotone : piccolo compendio di globalizzazione / Erik Orsenna. traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Firenze : Ponte alle Grazie, 2007

Physische Beschreibung: 423 p. ; 22 cm

ISBN: 8879288880

Datum:2007

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: France

Den Titel teilen
Una buona madre

Buch

Darrieussecq, Marie

Una buona madre / Marie Darrieussecq ; traduzione di Francesco Bruno

Parma : Guanda, 2002

Prosa contemporanea [Guanda]

Titel / Autor: Una buona madre / Marie Darrieussecq ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Parma : Guanda, 2002

Physische Beschreibung: 150 p. ; 20 cm

Reihen: Prosa contemporanea [Guanda]

ISBN: 8882465039

Datum:2002

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le bébé -
Den Titel teilen

Abstract: Non c'è nessuna incompatibilità tra il mestiere di intellettuale e quello di madre. Pagina dopo pagina, l'autrice ci introduce alla scoperta dell'universo della maternità, consegnandoci un diario intimo, divertente, dolce e profondo in cui si alternano momenti di gioia, di rabbia, di amore e di sofferenza. (ibs.it)

Le terre promesse

Buch

Guenassia, Jean Michel

Le terre promesse : romanzo / Jean-Michel Guenassia ; traduzione di Francesco Bruno

Milano : Salani, 2021

Romanzo Salani

Titel / Autor: Le terre promesse : romanzo / Jean-Michel Guenassia ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Salani, 2021

Physische Beschreibung: 637 p. ; 21 cm

Reihen: Romanzo Salani

ISBN: 9788831008709

Datum:2021

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Parigi, 1964. Michel Marini ha diciassette anni, un pessimo rapporto con la madre, un padre chesi è rifatto una vita e un fratello di cui non si sa più nulla dopo che ha disertato durante la Guerra di Algeria. Nell'attesa di poter raggiungere la sua ragazza, che ora vive in Israele, inizia l'università e cerca di capire cosa è successo a Camille, la fidanzata del fratello, di cui si sono misteriosamente perse le tracce…

Il pittore di ventagli

Buch

Haddad, Hubert

Il pittore di ventagli / Hubert Haddad ; traduzione di francesco Bruno

Milano : Ponte alle Grazie, stampa 2014

Scrittori [Ponte alle Grazie] ; 25

Titel / Autor: Il pittore di ventagli / Hubert Haddad ; traduzione di francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Ponte alle Grazie, stampa 2014

Physische Beschreibung: 159 p. ; 21 cm

Reihen: Scrittori [Ponte alle Grazie] ; 25

ISBN: 9788868331658

Datum:2014

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le peintre d'eventail -
Den Titel teilen

Abstract: È in fondo alla contrada di Atòra, sull'isola di Honshu, in Giappone, che Matabei Reien si ritira per scappare ai furori del mondo contemporaneo. In questo luogo sperduto tra montagne e Pacifico, si nasconde la tranquilla pensione di donna Hison, e poco distante un giardino fuori dal tempo. Poco a poco, Matabei si lega al vecchio giardiniere, il maestro Osaki, e scopre in lui uno straordinario pittore di ventagli, diventando suo allievo. Fantastico labirinto dalle prospettive ingannevoli, il giardino del maestro Osaki è anche cornice di ferite e passioni, ben lontane dalla via dello Zen, e che verranno violentemente spazzate via dalla furia dello tsunami. Cosa resterà di Matabei e dei suoi preziosi ventagli? (ibs.it)

E le altre sere verrai?

Buch

Besson, Philippe <1967- >

E le altre sere verrai? / Philippe Besson ; traduzione di Francesco Bruno

Parma : Guanda, stampa 2018

Narratori della Fenice [Guanda]

Titel / Autor: E le altre sere verrai? / Philippe Besson ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Parma : Guanda, stampa 2018

Physische Beschreibung: 158 p. ; 22 cm

Reihen: Narratori della Fenice [Guanda]

ISBN: 9788823521117

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • L' arriere saison -
Den Titel teilen
L'amante di Brecht

Buch

Amette, Jacques-Pierre

L'amante di Brecht / Jacques-Pierre Amette ; traduzione di Francesco Bruno

Parma : Guanda, stampa 2004

Narratori della fenice [Guanda]

Titel / Autor: L'amante di Brecht / Jacques-Pierre Amette ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Parma : Guanda, stampa 2004

Physische Beschreibung: 226 p. ; 22 cm

Reihen: Narratori della fenice [Guanda]

ISBN: 8882467198

Datum:2004

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le maîtresse de Brecht -
Den Titel teilen
Il club degli incorreggibili ottimisti

Buch

Guenassia, Jean-Michel

Il club degli incorreggibili ottimisti : romanzo / Jean-Michel Guenassia ; traduzione di Francesco Bruno

Milano : Salani, 2010

Titel / Autor: Il club degli incorreggibili ottimisti : romanzo / Jean-Michel Guenassia ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Salani, 2010

Physische Beschreibung: 701 p. ; 21 cm

ISBN: 9788862562102

Datum:2010

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le club des incorrigibles optimistes -
Den Titel teilen

Abstract: Parigi, 1959. Sono anni vertiginosi: la Seconda guerra mondiale è finita da troppo poco tempo per essere Storia, la guerra d'Algeria segna le vite dei francesi d'oltremare. Michel Marini, undici anni, figlio di immigrati italiani, esce dall'infanzia e si affaccia a un'adolescenza inquieta e piena di emozioni. Vagabonda per il quartiere, si ritrova con gli amici a giocare a calcio balilla; un giorno entra in un bistrò, il Balto. E attratto da una stanza sul retro dove si ritrova un gruppo di uomini, che parlano un francese a volte approssimativo e portano dentro di sé storie e passioni sconosciute.. (ibs.it)

La Terra soffre

Buch

Clément, Catherine

La Terra soffre / Catherine Clément. traduzione di Francesco Bruno

Milano : Longanesi, 2006

La Gaja Scienza ; 792

Titel / Autor: La Terra soffre / Catherine Clément. traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Longanesi, 2006

Physische Beschreibung: 340 p. ; 23 cm

Reihen: La Gaja Scienza ; 792

ISBN: 8830422681

Datum:2006

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: France

Titelvarianten:
  • Le sang du monde -
Den Titel teilen
Dora Bruder

Buch

Modiano, Patrick

Dora Bruder / Patrick Modiano ; traduzione di Francesco Bruno

Parma : Guanda, 2004

Le fenici tascabili. I narratori ; 108

Titel / Autor: Dora Bruder / Patrick Modiano ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Parma : Guanda, 2004

Physische Beschreibung: 136 p. ; 20 cm

Reihen: Le fenici tascabili. I narratori ; 108

ISBN: 8882467031

Datum:2004

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Dora Bruder -
Den Titel teilen
La questione del metodo

Buch

Bonnet, Jacques

La questione del metodo / Jacques Bonnet ; traduzione di Francesco Bruno

Milano : Ponte alle Grazie, 2003

Titel / Autor: La questione del metodo / Jacques Bonnet ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Ponte alle Grazie, 2003

Physische Beschreibung: 168 p. ; 21 cm

ISBN: 8879286668

Datum:2003

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • A l'enseigne de l'amitie -
Den Titel teilen

Abstract: Parigi 1852: giordano Bruno indaga su un omicidio orribile. Il 10 dicembre del 1582, a Parigi, nel quartiere Maubert, un'intera famiglia viene sterminata. Un fatto orribile, firmato da un misterioso enigma scritto in italiano. La famiglia è quella di Nicholas Heacqueville, noto estimatore libraio. Nello stesso quartiere abita il filosofo italiano Giordano Bruno che partirà alla scoperta dei colpevoli, facendo luce in un complicato intrigo nella Parigi degli ultimi Valois.

La casa del silenzio

Buch

Pamuk, Orhan

La casa del silenzio / Orhan Pamuk ; traduzione di Francesco Bruno

Torino : Einaudi, 2007

Super ET [Einaudi]

Titel / Autor: La casa del silenzio / Orhan Pamuk ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Torino : Einaudi, 2007

Physische Beschreibung: [4], 376 p. ; 21 cm

Reihen: Super ET [Einaudi]

ISBN: 9788806183516

Datum:2007

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Sessiz Ev -
Den Titel teilen

Abstract: In una dimora austera e silenziosa, affacciata sul mare, una signora novantenne, i suoi tre nipoti e un nano, vivono l’affiorare e lo sciogliersi di un oscuro e drammatico segreto famigliare troppo a lungo rimosso. (lafeltrinelli.it)

Se potessi rivederti

Buch

Levy, Marc

Se potessi rivederti : romanzo / Marc Levy ; traduzione di Francesco Bruno

Milano : Corbaccio, 2006

Romance [Corbaccio]

Titel / Autor: Se potessi rivederti : romanzo / Marc Levy ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Corbaccio, 2006

Physische Beschreibung: 297 p. ; 22 cm

Reihen: Romance [Corbaccio]

ISBN: 8879727915

Datum:2006

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Vous revoir -
Den Titel teilen

Abstract: Arthur è un architetto, Lauren una giovane internista di neurochirurgia. Una sera d'inverno, a San Francisco, si incontrano nell'appartamento di Arthur.. solo che Lauren è un fantasma. In coma dopo un incidente stradale, il suo corpo giace in ospedale; il suo spirito, vitale e affascinante, si innamora di Arthur, l'unico che può vederla. Proprio quando il sentimento sbocciato tra i due si trasforma in un legame profondo, i medici decidono che è giunto il momento di staccare il respiratore. Il romanzo è ambientato qualche anno dopo: Lauren è uscita dal coma e prosegue il suo internato; Arthur è andato in Francia per dimenticarla, ma deve tornare a San Francisco per lavoro.

Fili d'ombra

Buch

Guay-Poliquin, Christian

Fili d'ombra / Christian Guay-Poliquin ; traduzione dal francese di Francesco Bruno

Venezia : Marsilio, 2024

Romanzi e racconti [Marsilio]

Titel / Autor: Fili d'ombra / Christian Guay-Poliquin ; traduzione dal francese di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Venezia : Marsilio, 2024

Physische Beschreibung: 283 p. ; 22 cm

Reihen: Romanzi e racconti [Marsilio]

ISBN: 9788829715534

Datum:2024

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Le ombres filantes -
Den Titel teilen

Abstract: In una magnifica foresta canadese, tra felci lussureggianti e cespugli minacciosi, un uomo solo cammina verso il capanno dove la sua famiglia si è rifugiata dopo un blackout generalizzato. Dimenticati i rigori dell’inverno, in una terra diventata di nessuno, la natura si sta riprendendo lo spazio che le compete e muoversi diventa via via più difficile, anche perché sui sentieri battuti imperversano bande di disperati pronti a tutto. In preda alla paura, alla fame e alla sete, l’uomo sta per arrendersi a questa selva oscura quando incontra un ragazzino. Dimostra dodici anni, sembra non avere paura di niente, e si unisce a lui come se lo conoscesse da sempre. Insieme proseguiranno il cammino e, nell’abbraccio di un paesaggio sontuoso e malevolo, sperimenteranno modi inediti per

Il suo odore dopo la pioggia

Buch

Sapin-Defour, Cédric

Il suo odore dopo la pioggia : [io e Ubac, dieci anni d'amore] : romanzo / Cédric Sapin-Defour ; traduzione di Francesco Bruno

Milano : Salani, 2024

Titel / Autor: Il suo odore dopo la pioggia : [io e Ubac, dieci anni d'amore] : romanzo / Cédric Sapin-Defour ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Salani, 2024

Physische Beschreibung: 254 p. ; 21 cm

ISBN: 9788831019798

Datum:2024

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Son odoeur après la puie -
Den Titel teilen

Abstract: Una pubblicità sul giornale locale cambia la vita di Cédric: i cuccioli di un bovaro del bernese cercano casa. L'idea di allontanare la solitudine con un nuovo compagno lo attrae e diventa una certezza quando incontra il cucciolo dal ‘colletto azzurro'. Solo la ricerca del nome è un'avventura. L'attesa è insopportabile, come quando due innamorati sono costretti a separarsi. Il suo arrivo è preparato con grande cura. Ubac, man mano che cresce, occupa, in ogni senso della parola, un posto sempre più essenziale nella vita del narratore.

Gli ultimi due ebrei di Kabul

Buch

Sthers, Amanda

Gli ultimi due ebrei di Kabul / Amanda Sthers. traduzione di Francesco Bruno

Firenze : Ponte alle Grazie, 2006

Titel / Autor: Gli ultimi due ebrei di Kabul / Amanda Sthers. traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Firenze : Ponte alle Grazie, 2006

Physische Beschreibung: 137 p. ; 22 cm

ISBN: 8879288008

Datum:2006

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Chicken Street -
Den Titel teilen
Sarà quel che sarà

Buch

Guenassia, Jean Michel

Sarà quel che sarà : romanzo / Jean-Michel Guenassia ; traduzione di Francesco Bruno

Milano : Salani, 2024

Romanzo Salani

Titel / Autor: Sarà quel che sarà : romanzo / Jean-Michel Guenassia ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Salani, 2024

Physische Beschreibung: 476 p. ; 21 cm

Reihen: Romanzo Salani

ISBN: 9788831019842

Datum:2024

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Un affresco familiare degli anni Trenta del Novecento in cui, come in un film in bianco e nero, scorrono le vicende di Georges e Irène, dei loro figli e degli inseparabili amici dei ragazzi che andranno a comporre quello che Guenassia chiama ‘il quartetto di Saint-Maur'. Daniel, militare che finisce immischiato nella guerra d'Algeria, tema imprescindibile per l'autore che in Algeria è nato. Marie, restauratrice delle tante vetrate antiche di chiese e consimili devastate dalla Seconda guerra mondiale. Arlène, che brilla quasi da protagonista della storia, con la sua ambizione di diventare ingegnere nucleare in un campo e un'epoca a predominio maschile.

Il ponte a tre arche

Buch

Kadare, Ismail

Il ponte a tre arche / Ismail Kadare. traduzione di Francesco Bruno

Milano : Longanesi, 2002

La Gaja Scienza ; 611

Titel / Autor: Il ponte a tre arche / Ismail Kadare. traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Longanesi, 2002

Physische Beschreibung: 233 p. ; 23 cm

Reihen: La Gaja Scienza ; 611

ISBN: 8830417971

Datum:2002

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Den Titel teilen
La figlia di Agamennone

Buch

Kadare, Ismail

La figlia di Agamennone : romanzo / di Ismail Kadaré ; traduzione di Francesco Bruno

Milano : Longanesi, 2007

Biblioteca di narratori [Longanesi] ; 3

Titel / Autor: La figlia di Agamennone : romanzo / di Ismail Kadaré ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Longanesi, 2007

Physische Beschreibung: 109 p. ; 21 cm

Reihen: Biblioteca di narratori [Longanesi] ; 3

ISBN: 9788830424043

Datum:2007

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Vajza e Agamemnonit -
Notiz:
  • Trad. italiana condotta sull’ed. francese (tit.: La fille d'Agamennon)
Den Titel teilen

Abstract: Sfilata del primo maggio a Tirana: in una delle tribune delle autorità un invitato, l'anonimo io narrante, ha all'improvviso l'impressione di scorgere, tra gagliardetti e ritratti di alti dirigenti, il volto dell'antico comandante greco Agamennone. Allucinazione? O piuttosto effetto del dolore di un uomo appena abbandonato dalla donna amata, Suzanna, figlia di un alto dirigente di partito destinato a succedere al capo assoluto?

Amici miei, miei amori

Buch

Levy, Marc

Amici miei, miei amori : romanzo / Marc Levy ; traduzione di Francesco Bruno

Milano : Corbaccio, stampa 2007

Romance [Corbaccio]

Titel / Autor: Amici miei, miei amori : romanzo / Marc Levy ; traduzione di Francesco Bruno

Veröffentlichung: Milano : Corbaccio, stampa 2007

Physische Beschreibung: 315 p. ; 22 cm

Reihen: Romance [Corbaccio]

ISBN: 8879728744

Datum:2007

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Titelvarianten:
  • Mes amis, mes amours -
Den Titel teilen